inhibir
Todos los esteroides inhibieron actividad del aromatase en placentario humano. | All of the steroids inhibited aromatase activity in human placental. |
El ketoconazol y la eritromicina inhibieron significativamente la formación de metabolitos hidroxilados de nevirapina. | Ketoconazole and erythromycin significantly inhibited the formation of nevirapine hydroxylated metabolites. |
En este estudio, las urolitinas A y B inhibieron la expresión y la actividad del CYP1B1. | In this study, urolithins A and B inhibited CYP1B1 expression and activity. |
El clortalonil y la carbendazima inhibieron al 100% la germinación de esporas a todas las concentraciones. | Chlorothalonil and carbendazime inhibited 100% of the spore germination at every dose. |
A concentraciones mayores (2.5 y 5 mM, respectivamente), tolueno y xileno también inhibieron el estado 3 de respiración. | At higher concentrations (2.5 and 5 mM respectively) toluene and xylene also inhibited state 3 respiration. |
Los extractos acuosos de mostaza inhibieron la peroxidación de lípidos inducida por FeSO4 -ascorbato en membranas de eritrocitos humanos. | Aqueous extracts of mustard inhibited lipid peroxidation induced by FeSO4 -ascorbate on human erythrocyte membranes. |
A través de ellas, los gobiernos inhibieron o debilitaron las capacidades de fiscalización y de for-mulación legal. | Through these majorities, the governments inhibited or weakened the capacities for oversight and legislative initiative. |
Cuando inhibieron la actividad de esas dos proteínas en el hipotálamo, disminuyó la formación de nuevas neuronas. | When they inhibited the action of these two proteins in the hypothalamus, the formation of new neurons diminished. |
Varios cannabinoides (entre ellos el THC) inhibieron la activación de los receptores 5-HT(3A) sin mediar los de tipo cannabinoide. | Several cannabinoids (among them THC) inhibited activation of 5-HT(3A) receptors independently of cannabinoid receptors. |
Anticuerpos contra dengue inhibieron el VFA y su significancia en términos de protección contra fiebre amarilla deberá ser investigada. | Dengue antibodies inhibited YF virus and its significance in terms of YF protection must be investigated. |
Ciencia: Vómitos Varios cannabinoides (entre ellos el THC) inhibieron la activación de los receptores 5-HT(3A) sin mediar los de tipo cannabinoide. | Science: Vomiting Several cannabinoids (among them THC) inhibited activation of 5-HT(3A) receptors independently of cannabinoid receptors. |
Los resultados in vitro indicaron que los fungicidas triazoles, estrobilurinas, en mezclas; y el mancozeb inhibieron el 100% de Colletotrichum fragariae. | In vitro results indicated Colletotrichum fragariae was inhibited completely by the triazoles, strobilurins, in mixtures; and mancozeb. |
Los resultados demostraron que todas las concentraciones probadas de quitosano (0.5, 1.0, 2.0 y 4.0 mg·mL-1) inhibieron el crecimiento micelial de los hongos. | The results showed that all tested chitosan concentrations (0.5, 1.0, 2.0 and 4.0 mg·mL-1) inhibited the mycelial growth of the fungi. |
En principio, se inhibieron del conocimiento del caso los jueces de los Tribunales Cuarto y Vigésimo de Juicio. | The judges of the fourth and 20th trial courts were initially disqualified from hearing the case. |
Sus experimentos con los animales de laboratorio demostraron que el Xanthones inhibió artritis, suprimió la inflamación aguda y crónica, e inhibieron reacciones inflamatorias fatales. | Their experiments with laboratory animals showed that the Xanthones inhibited arthritis, suppressed acute and chronic inflammation, and inhibited fatal inflammatory reactions. |
Tras ocho semanas de cultivo, todas las concentraciones de carbendazima inhibieron al 100% el crecimiento de T. nubilosa y su acción fue fungicida, observándose necrosis del micelio. | After eight weeks, all carbendazima doses inhibited 100% T. nubilosa growth and had a fungicide action, observing mycelium necrosis. |
Según un experimento realizado in vitro con células implicadas en el desarrollo de la epilepsia, la administración de dos endocannabinoides inhibieron la actividad epiléptica continua. | According to cell experiments with cells involved in the development of epilepsy the application of two endocannabinoids inhibited persistent epileptic activity. |
Ni emtricitabina ni tenofovir inhibieron in vitro el metabolismo de medicamentos mediado por cualquiera de las principales isoformas CYP450 humanas implicadas en la biotransformación de medicamentos. | Neither emtricitabine nor tenofovir inhibited in vitro drug metabolism mediated by any of the major human CYP450 isoforms involved in drug biotransformation. |
Los endocannabinoide anandamida y palmitiletanolamida inhibieron la liberación inducida por RTX (resiniferatoxina) de dos neuropéptidos, los cuales juegan un importante papel en el desarrollo de hiperalgia neuropática. | The endocannabinoids anandamide and palmitylethanolamide inhibited the RTX-induced release of two neuropeptides, that play an important role in the development of neuropathic hyperalgesia. |
El efecto sobre la propulsión intestinal se probó utilizando el método de carbón activado, se encontró que ambos extractos inhibieron el avance del contenido gastrointestinal. | The effects on intestinal propulsion were tested using the charcoal meal method and we found that the extracts inhibited the movement of the gastrointestinal content. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.