inhibir
Los elementos revolucionarios de la comarca se inhibían. | The revolutionary elements in the villages went into hiding. |
El análisis de los resultados del experimento mostró que los compuestos en las semillas de aguacate inhibían la producción de proteínas proinflamatorias por estas células inmunitarias. | The analysis of the experiment results showed that the compounds in avocado seeds inhibited the production of pro-inflammatory proteins by these immune cells. |
Además, el grupo de tareas estudiaría sistemas que las organizaciones podían utilizar para superar las barreras culturales y políticas que inhibían el intercambio de conocimientos entre organizaciones. | In addition, the task force will be exploring how organizations can overcome cultural and policy barriers that inhibit cross-organizational knowledge-sharing activities. |
Durante los años sesenta, el término aludía a los extractos sin purificar que inhibían la proliferación celular; con posterioridad la actividad se atribuyó a oligopéptidos del tipo del PIROGLUTAMATO. | During the 1960's the term referred to crude extracts that inhibited cell proliferation; the activity was later attributed to PYROGLUTAMATE type oligopeptides. |
Usted se está liberando de viejas estructuras que inhibían la elección de sus amigos y de su medio social y quizá sienta que ya no puede pensar o comportarse como desean los demás. | You are breaking free of old structures which may have inhibited your choice of friends and social milieu, and you may feel you can no longer think or behave as others wish. |
Consiguieron su objetivo de tres maneras: extirpando la parte del oído interno llamada cóclea, mediante relajación, y la más importante, con el uso de medicamentos que inhibían la generación de impulsos nerviosos. | They achieved this in three ways: by removing a part of the inner ear called the cochlea, by cooling it down and - crucially - by using drugs to block generation of the nervous impulses. |
Aunque fuera el primer estatuto jurídico que penalizara al racismo, según los estudiosos del asunto[31], la ley producía efectos meramente simbólicos por tratar la materia como contravención, con penas reducidas que no inhibían la práctica del delito. | Even though it was the first statute to criminalize racism, according to scholars,[31] that law had a merely symbolic effect, since it dealt with the problem as a misdemeanor, with limited penalties that did not deter its practice. |
Al analizar los datos, obtuve resultados muy sorprendentes, porque hallé que cuatro de los cinco ingredientes del adobo inhibían la formación de carcinógenos. | So when I went through the data, I had very surprising results, because I found that four out of the five marinating ingredients actually inhibited the carcinogen formation. |
Tras realizar varios experimentos, su equipo demostró también que si inhibían los mecanismos que regulan la Claudina 2 y la Cingulina, se producían cambios contrarios en su expresión y en la permeabilidad intestinal. | After some experiments, the team proved that if the mechanisms that regulate Claudin 2 and Cingulin were inhibited, changes contrary to their expression and in the intestinal permeability were observed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.