Possible Results:
Imperfectyoconjugation ofinhibir.
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofinhibir.

inhibir

Se ubicó este acontecimiento como un factor que inhibía todo acercamiento positivo de las partes.
This fact was flagged as a barrier to any positive rapprochement between both parties.
Se inhibía.
He was very inhibited.
Estas conclusiones sugirieron que un factor ambiental del CNS inhibía la regeneración neuronal que no existió en el PNS.
These findings suggested that a CNS environmental factor inhibited neuronal regeneration which did not exist in the PNS.
Así que, por internet y en puestos de comercio ambulante, se podía comprar una píldora que inhibía los procesos cognitivos.
All over the internet and on the street you could buy a pill that inhibited your cognitive processes.
Los ensayos clínicos demostraron siempre que se inhibía la secreción de ácidos gástricos y mejoraban los síntomas en niños y adolescentes tratados con lansoprazol.
The clinical trials showed consistently gastric acid suppression and relief of symptoms in children and adolescents when treated with lansoprazole.
Inhibición de enzimas: La oxcarbazepina se evaluó en microsomas hepáticos humanos para determinar si inhibía las principales formas del citocromo P-450 responsables del metabolismo de otros medicamentos.
Inhibition of enzymes: Oxcarbazepine was evaluated in human liver microsomes to determine whether inhibiting the major forms of cytochrome P-450 responsible for metabolism of other drugs.
En efecto, los estudios han mostrado que la MK-7 inhibía los marcadores profinflamatorios producidos por los monocitos. Pero la función biológica de la vitamina K2 va todavía más allá.
Indeed, studies have shown that it inhibits pro-inflammatory markers produced by monocytes However, the biological role of vitamin K2 extends still further.
Los científicos concluyeron de esto que la sesamina inhibía la producción de superóxido aórtico y que su actividad antioxidante podría contribuir a su capacidad para reducir la presión sanguínea.
Scientists concluded that the sesamin inhibited production of aortic superoxide and that its antioxidant activity may contribute to its ability to reduce blood pressure.
Notó a pesar de esta bebida tenía características de los diuréticas y que mucho rayo de su eficacia contra jaquecas, fiebre también que inhibía, calambres y del apetito.
It noticed despite this drink had diuréticas properties and that many spoke of its effectiveness against migraines, also inhibiting fever, cramps and of the appetite.
Las soluciones de punto de venta preexistentes del cliente solo se ofrecían en inglés, pero teniendo en cuenta la escala global de su mercado objetivo, este aspecto inhibía considerablemente su comercialización.
The client's preexisting point of sale solutions were only offered in English, but considering the global scale of their target market, this aspect inhibited their marketability considerably.
Este espacio encerrado no solo obstaculizaba la posibilidad de que Harry's consiguiera el talento que necesitaba para crecer, sino que también inhibía la satisfacción, la eficiencia y, en última instancia, los logros de sus empleados.
The close quarters were not only cramping Harry's ability to compile the kind of talent it needed to grow, they were also inhibiting employee satisfaction, efficiency and, ultimately, achievement.
Extensas investigaciones también revelaron que cuando la cúrcuma se introduce en la vía inflamatoria, inhibía la activación de la enzima IKK que, a su vez, activa el factor nuclear kappa B (FN kB), notorio por inducir la inflamación celular.
Extensive research also revealed that when turmeric is introduced to the inflammatory pathway, it inhibited the activation of the IKK enzyme, which in turn, activates Nuclear Factor kappa B(NF kB), notorious for inducing cellular inflammation.
Los usuarios se encontraban con dificultades al hacer la transición entre el escritorio y los dispositivos móviles. La diferencia en el tamaño de la pantalla inhibía el mecanismo de arrastrar y soltar que permitía a los usuarios arrastrar las capturas de pantalla a los módulos de informes.
Users were meeting difficulty when transitioning between desktop and mobile devices, The difference in screen size was inhibiting the drag and drop mechanism that allowed users to drag screen captures into reporting modules.
El también mencionó el deber hacia su Señor, quien confió en él tan plenamente, como una razón que lo inhibía de pecar.
He also urged his duty to his master, who trusted him so fully, as a reason against it.
En 1964 Salisbury y Lorezzeti demostraron que el aloe inhibía la acción de algunas bacterias, como la salmonena o el estafilococo, causantes entre otras afecciones de los forúnculos o la fiebre tifoidea.
In 1964 Salisbury and Lorezzeti proved that the Aloe restrained action of some bacteria, as salmonella or staphylococcus, responsible among other illnesses, of boils and typhoid.
Ante esta solicitud, el Consejo de Estado declaró el 30 de marzo de 1971 que se inhibía, por cuanto carecía de competencia para decidir sobre la nulidad de la nota de 1952.
In response to this petition, the Council of State declared on 30 March 1971 that it lacked the competence to decide on nullification of the 1952 note.
Word of the Day
scarecrow