inhabitual

Popularity
500+ learners.
Puesto que los avadhutas suelen comportarse de modo muy inhabitual.
Because avadhutas behave in a very unusual way.
Ella es también un aspecto inhabitual, ya que es un companero indispensable!.
She's also should look unusual, because it is an indispensable companion!.
Lo inhabitual es la histeria destructora que rodea el planteamiento iraní.
What is unusual is the mass hysteria that surrounds the Iranian statement.
ECM por ahogamiento infantil y un inhabitual encuentro con OVNI en el mismo año.
Child drowning NDE and an unusual UFO encounter in the same year.
Será por causa de una actividad inhabitual del sol.
It will be in connection with unusual activity of the Sun.
El depositario debe vigilar las operaciones del FIA e investigar cualquier operación inhabitual.
The depositary should monitor the AIF’s transactions and investigate any unusual transactions.
¿A qué se ha debido ese desenlace inhabitual?
How are to we account for this unusual outcome?
Es muy inhabitual pero ocurre a veces.
It's very unusual, but sometimes it happens.
Se trata de una petición inhabitual en un Estado de derecho.
This is quite an unusual request in a State under the rule of law.
No es inhabitual, en principio, prever instrumentos de crédito con rangos diferentes.
It is not unusual to place debt instruments in different rankings.
Es muy inhabitual la fata de esta parte de la historia.
Very unusual–that missing part of the story.
La manera en que este grupo se originó en Urantia fue inhabitual y extraordinaria.
The mode of origin for this group on Urantia was unusual and extraordinary.
Se trata de una petición inhabitual en un estado de derecho.
This is quite an unusual request in a State under the rule of law.
Se suponía que esta experiencia tenía algo de inhabitual y de sagrado.
There was supposed to be something unusual and sacred about such an experience.
Analiza el tráfico constantemente para detectar cualquier volumen o tipo de tráfico inhabitual.
It constantly analyses traffic in order to detect any unusual volume or traffic type.
Lo que puede parecer un conjunto de circunstancias desafortunadas, no es, sin embargo, inhabitual.
What might seem like an unfortunate set of circumstances is however not so unusual.
Ese choque de lado generó un esfuerzo inhabitual en la cabeza de la quilla.
This probably put an unusual pressure on the keel head.
Se hizo una operación inhabitual.
A very unusual operation was done.
En efecto, los elementos que la componen son conocidos, pero su disposición inhabitual repentinamente se vuelve enigmática.
In effect, its composing elements are familiar, but their unusual layout suddenly becomes mysterious.
¿Qué ha comido hoy? ¿Algo inhabitual?
Did he eat anything unusual today?
Word of the Day
far away