ingrávido

Popularity
500+ learners.
Los trombones adquieren una nueva dimensión en este álbum, sonando suaves, sutiles, ingrávidos.
The trombones acquire a new dimension in this album, sounding softly, subtle, weightless.
Cuando ganemos práctica en esto, podremos ver que los pensamientos son ingrávidos.
As we gain skillfulness in this realm, we can see that thoughts are weightless.
A destacar que todos los elementos se presentan ingrávidos, suspendidos, flotando.
Of note here is that all the elements are shown weightless, suspended in air, floating.
También los costes ingrávidos han registrado una flexión de -0,6% certificándose a 172,4 millones de dólares.
Also the costs have recorded an light bending of the -0,6% attesting itself to 172,4 million dollars.
Tomando como punto de partida el Pop Atmosférico, Smoo teje una docena de temas algodonosos, hipnóticos, ingrávidos.
Taking Atmospheric Pop as a starting point, Smoo weaves a dozen cottony themes, hypnotic, ingravid.
Los manipuladores manual se pueden dividir en dos tipos diferentes: manipuladores ingrávidos y elevadores por vacío.
Manual handling systems can be divided into two different types: vacuum tube lifters and vacuum lifting devices.
Objetos elegantes, atractivos y casi ingrávidos, las piezas poseen líneas sencillas, lo que crea paredes suaves a la par que estables.
Elegant, inviting and almost weightless objects, the pieces work with simple lines, creating soft yet extremely stable walls.
La realidad se desprecia en favor de un mundo de ideas, arquetipos, espíritus y seres celestiales ingrávidos y gentiles, intangibles y abstractos.
Reality rejects this in favour of a world of ideas, archetypes, spirits and celestial beings, weightless, graceful, intangible and abstract.
Texturas nocturnas, pinceladas vaporosas, melodías ligeras como una brisa suave, acordes ingrávidos, son algunas de las señas de identidad de esta música.
Nightly textures,.misty brush-strokes, light melodies like a soft breeze, ingravid timbres, these are some of the identity signs of this music.
Su tejido básico es el lino o la sarga; el pelo se crea en una tela de satén con un amplio grado de hilos ingrávidos.
Its basic weave is linen or twill; the pile is created in a satin weave with a large degree of floating.
Cerca de 150 miles de millones de partículas diminutas y casi ingrávidos llamadas neutrinos con solo volaron a través de él como si no hubiera existido.
Nearly 150 billions of tiny and almost weightless particles called neutrinos by just flew through it as if it had not existed.
Estos diseños ingrávidos en apariencia, como una baguette que enmarca una obra maestra del artista, ponen a una casa moderna en un marco altamente artístico.
These weightless in appearance designs, like a baguette framing a masterpiece of the artist, put a modern house in a highly artistic framework.
Se mueven con gestos lentos y cadenciosos; su cabeza está muy alejada de sus patas por lo que más que andar parecen flotar ingrávidos y espirituales.
They move with slow rhythmic gestures, their heads far from their feet so that more than walking they seem to float weightlessly, spiritually.
Por eso ha llegado el momento de los remixes, remezclas que pervierten y reformulan el groove de unas canciones pensadas para hacer temblar los cuerpos más ingrávidos.
And that's why the time has come for remixes–remixes that pervert and reformulate the groove of songs imagined to make the most weightless bodies shake.
En las profundidades de su estudio submarino, trabaja con las tranquilas corrientes que ralentizan el tiempo, aportan dinamismo a los colores y dejan a sus sujetos prácticamente ingrávidos.
In the depths of her underwater studio, she works with the quiet currents that slow down time, bring vibrancy to colors, and leave her subjects virtually weightless.
Los envigados triangulados no pueden más que hacer visible esa contradicción legislativa, acaso por vergüenza se ocultan por encima de unos cielos entablados y luego empapelados y pintados ingrávidos.
Triangular beaming can do nothing more than make this legislative contradiction visible, maybe out of shame they are hidden above ceilings that are planked, papered and painted weightless.
También hay atracciones para aquellos a los que les gustan las aventuras extremas, por ejemplo, la montaña rusa más alta (77m) y más rápida (alrededor de 140km/h) de Europa, que hará a los turistas sentirse ingrávidos.
There are also attractions for those who like extreme adventures–a ride in the highest (77 m) and the fastest (over 140 km/h) Mega Coaster in Europe, which will make tourists feel weightless.
Vive en parejas o pequeños grupos de 10 a 15 individuos, descansando a menudo inmóviles, como ingrávidos, bajo las madréporas del género Acropora, que les protegen, con sus ramificaciones espinosas, de los ataques provenientes de arriba.
It lives paired or in small groups of 10-15 individuals, resting, often still, in mid- water, under the madrepores of the genus Acropora, which reassure it, from the attacks coming from above.
Ahí, todos los que están en la clase, al estar en el agua, rodeados de la energía positiva que compartimos, nos convertimos en flotadores agraciados, ingrávidos atletas, comediantes eternos, levantando al niño/a que todos llevamos dentro.
There, everyone taking the class, by being in the water, surrounded by the positive energy that we share, become graceful floaters, weightless athletes and ageless comedians, bringing up the child who lives inside of us all.
Los ingrávidos fue una especie de desdoblamiento de Papeles falsos.
Los ingrávidos was a sort of spin off from Papeles falsos.
Word of the Day
smell