infuriated
-enfurecí
The word infuriated is the past form of infuriate in the first person singular. There are other translations for this conjugation.
See the full infuriate conjugation

infuriate

Such acts infuriated Tecumseh and his brother.
Tales actos enfurecieron a Tecumseh y a su hermano.
People in the region are enraged and infuriated.
La población de la región está encolerizada y enfurecida.
He was infuriated with what she said.
Él se enfureció con lo que ella dijo.
He was infuriated by what she said.
Él se enfureció con lo que ella dijo.
I think this is what so, in fact, infuriated the scientists.
Creo que, de hecho, esto es lo que enfureció a los científicos.
This infuriated the bourgeoisie in other countries, and they became abusive.
Exasperada por esto, la burguesía de los demás países vomitó injurias.
This action clearly infuriated the Cubans.
Esta acción irritó claramente a los cubanos.
This infuriated my mom and, looking back on it, with good reason.
Mi mamá se enfureció, y ahora veo que tenía razón.
People should be infuriated at the cover up that has been in place for months.
La gente debe estar enfurecida por el encubrimiento en vigor desde hace meses.
His efforts infuriated British general Douglas Gracey, who commanded Allied forces in the south.
Sus esfuerzos enfurecieron al general británico Douglas Gracey, que comandaba las fuerzas aliadas en el sur.
For example, Parliament's recent restrictions on seal hunting infuriated the indigenous population.
Por ejemplo, las recientes restricciones en cuanto a la caza de focas enfurecieron a la población indígena.
The witness was so infuriated with the treatment that he took his boss at his word.
El testigo se puso tan furioso con este trato que le tomó la palabra.
(FI) Mr President, it is no wonder that our fellow Members here are so infuriated by Mugabe.
(FI) Señor Presidente, no es sorprendente que aquí nuestros colegas diputados estén tan furiosos con Mugabe.
Mr President, the three reports on limiting air pollution leave me both pleased and infuriated.
Señor Presidente, los tres informes que tratan de las limitaciones a la contaminación del aire me dan alegría y rabia.
The mining companies, Blackfire included, were infuriated and understood that these problems were caused by my brother's struggle.
Las mineras, y la Blackfire entre ellas, se enfurecieron y entendieron que estos problemas eran causados por la lucha de mi hermano.
In the first case, the European countries involved are infuriated, but in the second case, they are partly to blame.
En el primer caso, los países europeos implicados están enfurecidos, pero en el segundo caso, ellos tienen parte de la culpa.
The last time the U.S. tried to take Fallujah, in April, the brutality of their siege and bombardment infuriated people all over the world.
En abril de 2004, la última vez que Estados Unidos intentó tomar la ciudad, la brutalidad del sitio y bombardeo encabronó a los pueblos del mundo.
All this started to improve the life of poor people and infuriated the upper classes, who had always monopolized all trade, book-learning and contact with the outside world.
Todo eso comenzó a mejorar la vida de los pobres y enojar a las clases altas, que siempre monopolizaron el comercio, el conocimiento de libros y el contacto con el mundo exterior.
To say that I was infuriated and embarrassed by having to commit such a discourtesy to the very large number of people I had to let down is to make an understatement.
Decir que estaba enfurecido y avergonzado por tener que cometer tamaña descortesía con el gran número de personas a las que tuve que defraudar es quedarse muy corto.
When a person has been infuriated to the extreme, they possess limitless drive. Before, I had never imagined myself capable of the speed at which I sprinted towards Gui. Once I reached him, I knocked him aside with a flying kick.
Cuando una persona es enfurecida al extremo, adquiere habilidades ilimitadas. Antes, jamás me hubiera imaginado capaz de moverme a la velocidad con la cual me lancé en contra de Gui. Una vez que lo alcancé, lo noqueé a un lado con una patada voladora.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict