infundida
Feminine singular past participle of infundir
La nueva historia será infundida con lo que es bueno para todos. | The new history shall be infused with what is good for all. |
La caridad, infundida en los corazones por el Espíritu Santo (cf. | It is charity, poured into their hearts by the Holy Spirit (cf. |
También se necesita espesar su atmósfera y ser infundida de oxígeno. | Also, her atmosphere needs to thicken and be infused with oxygen. |
Trenorol no necesita ser infundida para ser eficaz. | Trenorol does not should be infused to be effective. |
Ellas creyeron en un mundo sagrado, de la materia infundida con el espíritu. | They believed in a sacred world, of matter infused with spirit. |
Nuestra civilización está infundida y conectada con el lado oscuro del universo. | Our civilization is infused and connected to the dark side of the universe. |
Definición Español: Agua infundida natural o artificialmente con sales minerales o gases. | Definition English: Water naturally or artificially infused with mineral salts or gases. |
Heinrich Geyer no había perdido la esperanza infundida por Carlyle. | Heinrich Geyer had not given up the hopes raised by Apostle Carlyle. |
Su gracia está infundida en nosotros. | His grace is infused in us. |
Una mezcla almizclada de miel, jazmín y vainilla infundida con un toque de cítricos. | A musky blend of honey, jasmine and vanilla infused with a touch of citrus. |
Mezcla infundida por una semana. | Infused mixture for a week. |
Además, el alma humana debía ser infundida en un cuerpo material que le fuese proporcionado. | Furthermore, human soul should be infused in a material body proportional to it. |
La malla proporciona una barrera entre los mosquitos y el agua infundida en la cámara inferior. | The mesh provides a barrier between mosquitoes and the infused water in the lower chamber. |
Investigación está estudiando los efectos de la quimioterapia infundida directamente dentro del abdomen, llamada quimioterapia intraperitoneal. | Research is studying the effects of chemotherapy instilled directly into the abdomen, called intraperitoneal chemotherapy. |
La meditación es un verdadero alimento para el espíritu, ¡parece infundida de toda gracia! | The meditation is true spiritual nourishment for the soul, which seems anointed with grace! |
Una colorida escalera infundida con luz natural en un edificio en el campus de Microsoft en Redmond. | A colorful staircase infused with natural light in a building on Microsoft's Redmond campus. |
Se ha dicho que el alma fue creada en la infusión e infundida en la creación. | It has been said that the soul was created in the infusion and infused in creation. |
Tu corazón tiene su propia inteligencia infundida de amor y puede influir positivamente en tus procesos mentales. | Your heart has its own love-infused intelligence and it can positively affect your mental processes. |
Los efectos de la fórmula infundida de almidón se incrementan cuando el pelo se peina con calor. | The effects of the starch-infused formula are enhanced when hair is heat styled. |
Sin embargo, al sacrificarse a sí mismo, una nueva capacidad fue infundida en todas las cosas creadas. | By sacrificing Himself, however, a fresh capacity was infused into all created things. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
