infravalorar
No podemos, sin embargo, infravalorar la gravedad de este azote.  | However, we must not underestimate the seriousness of this scourge.  | 
No debemos infravalorar la importancia de dichas acciones.  | We must not underestimate the importance of those actions.  | 
No deberíamos infravalorar el poder transformador de la esperanza.  | We should not underestimate the transformative power of hope.  | 
No se pueden infravalorar las implicaciones revolucionarias de este hecho.  | The revolutionary implications of this fact cannot be underestimated.  | 
No debemos infravalorar el poder del ejemplo en las zonas de crisis.  | We should not underestimate the power of example in crisis areas.  | 
De ningún modo debemos infravalorar la importancia de estas fechas.  | The importance of these timeframes must in no way be underestimated.  | 
Es muy importante no infravalorar este último paso.  | It's so important to not overlook this final step.  | 
No debemos infravalorar este problema y tampoco lo haremos.  | We must not underestimate this problem. Nor are we doing so.  | 
El Parlamento Europeo no puede infravalorar estos temas.  | These are not issues that the European Parliament can underestimate.  | 
No se debe infravalorar este factor en la planificación global de tiempo.  | This factor must not be underestimated in the overall time schedule.  | 
La casa está a la venta infravalorar a causa de asuntos de familia.  | The house is for sale undervalue because of family matters.  | 
Por consiguiente no se debe infravalorar lo que estamos haciendo.  | Therefore, we should not underestimate the value of what we are doing.  | 
No se debe infravalorar sin embargo el efecto económico.  | All the same, the economic effect must not be underestimated.  | 
No quiero infravalorar los problemas muy graves que debemos afrontar.  | I do not wish to underestimate the very serious issues that must be addressed.  | 
Sin infravalorar la fuerza de las emociones que logran hacenos vivir en colores.  | Without undervaluing the strength of the emotions that enliven our life.  | 
No se pueden infravalorar los problemas con que nos enfrentamos.  | The challenges we face must not be underestimated.  | 
Naturalmente, no debemos infravalorar la evolución demográfica.  | Of course we should not underestimate demographic change.  | 
Pero no hay que infravalorar los aspectos negativos unidos a este fenómeno.  | However, the negative aspects related to this phenomenon should not be underestimated.  | 
Esto los llevaba a infravalorar los principios morales.  | That led them to underestimate moral principles.  | 
No debemos infravalorar nunca este extraordinario éxito europeo.  | Let us never underestimate this great European achievement.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
