informed me

Popularity
500+ learners.
The candidates have informed me that they accept their nominations.
Los candidatos me han comunicado que aceptan sus candidaturas.
The candidates have informed me that they accept their respective nominations.
Los candidatos me han transmitido que aceptaban sus respectivas candidaturas.
My secretary has informed me that you wanted to see me.
Mi secretario me ha informado de que querían verme.
Fitz just informed me he's staying at Hartmann Payne.
Fitz acaba de informarme que se quedará en Hartmann Payne.
Chief Harriman has informed me of the situation.
El Jefe Harriman me ha informado de la situación.
The police have informed me that they have a suspect in custody.
La policía me ha informado de que tienen un sospechoso en custodia.
The candidates have informed me that they consent to their respective nominations.
Los candidatos me han informado de que aceptan sus respectivas designaciones.
The candidates have informed me that they agree to stand.
Los candidatos me han comunicado que aceptaban sus respectivas candidaturas.
Do you know what my colonel just informed me?
¿Sabe qué me acaba de informar mi coronel?
The candidate has informed me officially that he consents to the nomination.
El candidato me ha informado oficialmente de que acepta la propuesta.
Leo just informed me that he doesn't want me around anymore.
Leo acaba de informarme que no me quiere a su alrededor.
If you had informed me earlier I would have found a way out.
Si me lo hubieras dicho antes hubiera buscado una salida.
The candidates have informed me that they consent to their nomination as candidates.
Los candidatos me han informado de que consienten con su candidatura.
The insurance company has informed me there is no precedent for amnesia.
La compañía de seguros me ha dicho que no hay precedentes de amnesia.
You should've informed me before you came here, sir
Debería haberme avisado antes de venir, señor.
The Secretariat has informed me that this document would be issued shortly.
La Secretaría me ha informado de que el documento pertinente se publicará en breve.
The Tribunal has also not yet informed me where Schulte- Moenting is.
El Tribunal tampoco me ha informado aún de dónde se encuentra Schulte-Moenting.
You have informed me I am impatient, but you hurt not my feelings.
Me has informado de que soy impaciente, pero sin herir mis sentimientos.
The candidates have informed me that they each accept their nomination as candidates.
Los candidatos me han comunicado que aceptan su candidatura.
He has informed me of a large town, near to the temple that we raided before.
Me ha informado de una gran ciudad, cerca del templo que saqueamos.
Word of the Day
honey