Possible Results:
informaras
-you informed
Imperfect subjunctiveconjugation ofinformar.
informaras
-you informed
Imperfect subjunctivevosconjugation ofinformar.
informarás
-you will inform
Futureconjugation ofinformar.

informar

Sí, también te dije que me informaras.
Yeah, I also said to keep me in the loop.
No te pedí que me informaras.
I didn't ask you to report to me.
Eso es lo suficientemente importante que esperaría que me lo informaras.
That's important enough that I would've expected you to tell me about it.
Te dije que me informaras de todo.
I told you to report all
¿Entonces informaras a los otros?
You'll inform the others then?
Dije que nos informaras.
Hey, I said to report to us.
Te agradecería que me informaras.
I'd appreciate the bullet now.
Ya sabe, quizás ahora podría ser un buen momento, para que nos informaras del caso original.
You know, maybe now would be a good time for you to brief us on the original case.
Me hubiera gustado que me informaras antes para así haber corregido la situación a tiempo.
I would have liked to be informed earlier so I could correct the situation in time.
Solo quería que me informaras, saber lo que estaba pasando, ¿vale? ¿Estás hablando en serio?
I just wanted to be briefed, filled in on what's going on, all right?
¿Qué día es...? Por eso te pedí que me informaras si decidías invitar a alguien.
What day is to... this is why I ask to be informed should you decide to host guests.
Si has descubierto vulnerabilidades en alguno de nuestros servicios, te agradeceríamos que nos informaras al respecto enviándonos lo que has encontrado* a través de nuestro Bug Bounty Program.
If you find vulnerabilities in any of our services, we would appreciate it if you would let us know by sending us what you have found* through our Bug Bounty Program.
Si no paras de gritar, le informarás sobre ti mismo.
If you don't stop yelling, you'll tip him off yourself.
Tan pronto como te enteres, me lo informarás.
As soon as you find out, you will inform me.
Informarás a Kiriánova, que la situación ha cambiado.
Report to Kiryanova that there's been a change of situation.
Vigilarás, escucharás e informarás, y todo va a estar bien.
You're gonna watch, listen, and report, and everything's gonna be fine.
Pero me informarás. Me dirás que es lo que ocurre
But report to me, tell me what's going on.
Me informarás todo lo que escuches cuando no estoy por aquí.
You'll report back to me everything you hear when I'm not around.
Y me informarás de todo lo que el Presidente diga o haga.
And you will report to me everything the President says and does.
Primero, me informarás antes y después de cada grabación con el acusado.
First, you inform me before and after every conversation you record with the defendant.
Word of the Day
celery