informar
Quiero que me informéis de lo que ha pasado allí. | I want you to inform me what happened there. |
Quiero que me informéis en mi despacho. | I want you guys to fill me in in my office. |
Como en cualquier viaje, conviene que os informéis bien antes de decidir. | Just as on any trip, you should get well informed before deciding. |
Quiero que me informéis de todo. | I want you to report everything. |
Sí, claro que quiero que me informéis de cualquier cosa relacionada con TSH por e-mail, como eventos, cotilleos y las mejores ofertas. | Yes, I'd love to be kept up to date via email about all things TSH including: events, gossip and the best deals! |
Nefertiti Es necesario que os informéis y estudiéis, aunque no creo que haya más tiempo para profundizar en el asunto para muchos de los trabajadores de Grupos. | Nefertiti: it is necessary to inform and study, however, I do not believe there is more time for those workers to deep into the issue. |
Nefertiti – Es necesario que os informéis y estudiéis, aunque no creo que haya más tiempo para profundizar en el asunto para muchos de los trabajadores de Grupos. | Nefertiti: it is necessary to inform and study, however, I do not believe there is more time for those workers to deep into the issue. |
Para ello, os pedimos que nos informéis si os han sido útiles las Pautas, qué se puede mejorar y cuál ha sido vuestra experiencia en general utilizándolas. | For this, we would also like to encourage you keep us informed on how useful the Guidelines are, what can be improved and what your general experience with them is. |
Esperamos que nos apoyeís con muchos informaciones útiles, y os rogamos que informeís sobre nuestro proyecto a otros grupos que conoceís. | We hope that you will support us with much useful information, and we ask you to inform other groups about our project. |
Granger quiere que le informéis aquí. | Hey, so Granger wants you guys to report back here. |
Os pido encarecidamente que antes de publicar algo sobre la raza, os informéis, ya que inducíis a error a los posibles interesados en esta maravillosa raza. | I ask that before posting something about race, You informéis, Since inducíis to error possible interested in this wonderful breed. |
En cualquier caso, creo que lo mejor es que si tu hijo quiere cursar un Grado Superior, vayáis al centro donde quiera cursarlo y os informéis de los requisitos de acceso. | In any case, I think it's best if your child wants to attend a Higher Grade, go to the center where you want to take the course and informéis access requirements. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.