influjo

En estos días, hay un influjo incrementado de energía solar.
On these days, there is an increased influx of solar energy.
Muchachos y muchachas, ahora hay un gran influjo de poder.
Lads and lasses, there is now a great influx of power.
Todos ellos están bajo el influjo de la mortalidad eterna.
They are all under the influence of eternal mortality.
Y toda esta evolución ceremonial ha ejercido un poderoso influjo socializador.
And all this ceremonial evolution has exerted a mighty socializing influence.
Ahora es el momento para un gran influjo de poder y conocimiento.
Now is the time for a great influx of power and knowledge.
Me parece de estar bajo el influjo de ilusiones.
Seem to me to be under the influence of illusions.
Ella ejerce otro influjo en los hombres redimidos: el del ejemplo.
She exercises on redeemed men another influence: that of example.
Y me entregué completamente al influjo de la gracia.
And I abandoned completely to the influence of the grace.
Es necesario recordar que el influjo de conocimiento debería ser incesante.
It is necessary to remember that the influx of knowledge should be incessant.
No podemos sustraernos al misterioso influjo que ejerce su persona.
We cannot resist the mysterious influence that his persona has.
Gracias a este influjo, su marcha se ha acelerado.
Thanks to this influx, her pace has accelerated.
Los conceptos que surgen bajo su influjo critican el presente.
The concepts which emerge under its influence are critical of the present.
Además, el influjo de la moneda extranjera ha fortalecido al régimen cubano.
Furthermore, the influx of foreign currency has strengthened the Cuban regime.
¿Por qué medio podemos neutralizar el influjo de los malos Espíritus?
By what means can we neutralize the influence of evil spirits?
Cecilia M.: Don Luis, ¿qué tan importante es el influjo de nuestras emociones?
Cecilia M.: Don Luis, how important is the influence of our emotions?
La persona se reequilibra limitando el influjo de las circunstancias exteriores.
The person balances itself limiting so the influx of exterior circumstances.
Bajo el influjo poderoso de nuestros guías, aconteció un segundo desdoblamiento.
Under the powerful influence of our guides, a second unfolding took place.
Se forman bajo el influjo del ambiente.
They are formed under the influence of the environment.
Por supuesto nadie podrá participar bajo el influjo de drogas o alcohol.
Of course, nobody should participate under the influence of drugs or alcohol.
En el mejor de los casos hay interdependencia, influjo mutuo, apoyo mutuo.
In the best of cases there is interdependence, reciprocal influence, mutual support.
Word of the Day
to boo