Possible Results:
influenciar
Nos sentamos en varios comités de la UNESCO e influenciamos los debates y las resoluciones. | We sit on various UNESCO committees and influence the debates and resolutions. |
No restringimos ni influenciamos de ninguna manera su política de precios. | In no way do we restrict your pricing or enforce any policy on your pricing rights. |
Pero, nos guste o no, somos parte de la narrativa y la influenciamos de manera significativa. | But whether we like it or not, we are part of the narrative and influence it, significantly. |
Son nuestras personas, nuestro planeta y nosotros que nos influenciamos entre nosotros, y debemos trabajar juntos para progresar. | It's our people, our planet and we all influence each other, and so we must work together to make progress. |
Él, como Ernesto Holmes, nos llama para reflejar en las decisiones que estamos tomando y cómo influenciamos y somos influenciados por otros. | He, like Ernest Holmes, calls us to reflect on the choices we're making and how we influence and are influenced by others. |
Por supuesto que les influenciamos para que lo hagan bien, pero es su ejercicio del libre albedrío lo que trae el propósito en una línea de conducta. | Of course we influence you to do good, but it is you exercising your freewill that brings the intention into a course of action. |
Solo por nuestra presencia, por estas lucen que salen de nosotros, los ayudamos, los influenciamos de forma positiva, de tal manera que superen sus problemas. | Just by our presence, by these lights going out, helps them, influences them in a positive way so that they overcome their problems. |
Gobernamos Túnez e influenciamos su Constitución y adopción de decisiones, no desde los escaños de los partidos políticos sino con movilización de la sociedad civil y poder popular. | We ruled Tunisia and influenced its constitution and decision-making not from the chairs of political parties but with civil society mobilization and people power. |
En este mes recibimos sabiduría adicional, aun más que de costumbre, para ver como influenciamos a la naturaleza y a los eventos cuotidianos cuando estamos en equilibrio. | This month we will receive extra wisdom, more than usual, to see how we have an effect upon Nature, how we influence events when we are in balance. |
Gracias a nuestros procesos internos de ecodiseño, y con la ayuda de los análisis del ciclo de vida (LCA), gestionamos los aspectos medioambientales a lo largo del desarrollo e influenciamos todas las etapas de los ciclos de vida de nuestros productos. | Thanks to our internal eco-design processes, and with the help of life-cycle analyses (LCAs), we manage environmental aspects throughout development, and influence all stages of our product life cycles. |
Si vemos un problema de una forma y espera que los demás lo vean de la misma manera, entonces somos más propensos a ejercer poder y control sobre los demás e influenciamos nuestra perspectiva. | If we see an issue one way and expect everyone else to see it the same way we do, then we are more likely to try to exert power and control over others and sway them to our perspective. |
Esta es la dinámica que tenemos que hacer avanzar pero, para repetir, sin bajar nuestra vista solo a esa dinámica, sino ver el mundo entero y cómo influenciamos el mundo entero hacia la meta de la revolución. | This is the dynamic we have to advance while, once again, not narrowing our sights to just that dynamic, but looking at the whole world and how we affect the whole world toward the goal of revolution. |
Para conseguir esto es por lo que influenciamos las mentes de algunos hombres para que crearan internet, que es una exteriorización en el plano físico de lo que somos en realidad en nuestro mundo interior (internet = interior). | So for us to achieve this, that is why we influence in some people's minds so they could create the internet, which is a physical plane of what we really are in our interior world (internet=interior). |
Nosotros SÍ que estamos haciendo la revolución, empezando a organizar en el movimiento para la revolución a los miles que hacen falta ahora, al mismo tiempo que influenciamos a millones. | We ARE making revolution, starting to organize the thousands needed now into the movement for revolution while influencing millions. |
Trabajando en casi todas las industrias, Accenture causa un impacto en la vida de millones de personas cada día ¿Qué parte de tu día influenciamos? | LEARN MORE Explore Further Working in virtually every industry, Accenture impacts millions of lives every day. |
Durante el día, es fácil olvidarnos de las muchas maneras que influenciamos a nuestros estudiantes, formando su idea del mundo y enseñándoles como responder en las diferentes situaciones. | As we go about our every day, it's easy to lose sight of the many ways we are influencing our kids, shaping their views of the world and teaching them how to respond to different situations. |
En pocas palabras, con ese modo de pensar o enfoque, nunca atraeremos, incorporaremos, orientaremos y entrenaremos a miles de personas de una manera revolucionaria al mismo tiempo que nos conectamos e influenciamos a millones de personas con dicho modo de pensar o enfoque. | In short, we will never bring forward, orient and train thousands in a revolutionary way while reaching and influencing millions with that kind of thinking or approach. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
