inflingir

Popularity
500+ learners.
A este punto, no hay límite en el daño que podemos inflingir.
At this point, there's no limit to the damage we can inflict.
Y un astrólogo cree que puede inflingir daños masivos en el planeta.
And one astrologer believes it could inflict massive damage on the planet.
A este punto, no hay límite en el daño que podemops inflingir.
At this point, there's no limit to the damage we can inflict.
Cada Segundo hay una probabilidad de 20% de inflingir ese veneno al objetivo.
Every second there's a 20% chance to inflict that poison on the target.
El tráfico de seres humanos es uno de los mayores males que las personas pueden inflingir a otras.
Human trafficking is one of the worst wrongs which people can inflict on others.
Si quisiera inflingir el mayor daño posible ahí es donde yo iría.
If I wanted to inflict as much damage as I could, that's where I would go.
En otras palabras, son seres supernaturales, en vehículos supernaturales, con armas supernaturales capaces de inflingir tormento a la humanidad.
In other words, these are supernatural beings, in supernatural vehicles, with supernatural weapons able to inflict torment on mankind.
Debe esperarse que Ucrania no sea el próximo Estado, tras Georgia, sobre el que Rusia pueda inflingir una brutal agresión.
It is to be hoped that Ukraine will not be the next state, after Georgia, upon which Russia will be able to inflict brutal aggression.
Un nuevo proyecto de ley propone inflingir los valores democráticos y suprimir la posibilidad de llevar a cabo investigaciones y entablar procesos judiciales por violaciones de derechos humanos.
A new bill proposes to trample these democratic values and undermine the ability to seek accountability for human rights violations.
La opinión de que inflingir sufrimiento al que es más débil puede ser algo bueno, ha pasado de una generación a otra durante miles de años.
The opinion that inflicting suffering one who is weaker can be [a good thing] has been passed on for millennia to the succeeding generations.
Estalla objetivos con proyectiles de plasma Corrosivo o lanza el cetro para inflingir a enemigos cercanos con un campo de energía que amplifica sus ondas cerebrales para atraer balas.
Blast targets with corrosive plasma projectiles, or toss the scepter to inflict nearby enemies with an energy field that amplifies their brain waves to attract bullets.
Además, su tamaqo podrma ser tan grande como 10 Jzpiter sin inflingir daqo permanente a la relativamente estable estructura del sistema solar, aun cuando penetrara la zona planetaria (Ver DarkStar13).
Also, its size can be as large as 10 Jupiters without inflicting permanent damage to the relatively stable structure of the solar system, even when entering the planetary zone (See DarkStar13).
Aquí resumimos en una sola oración la Historia de la Crianza de los Niños, parafraseando a Bertrand Russell: Los adultos nunca se han abstenido de inflingir en los niños toda la crueldad de la que eran capaces.
To paraphrase Bertrand Russell, here is our one-sentence History of Childrearing: Adults have never refrained from inflicting on children any cruelty of which they were capable.
Éste es el peor castigo que se le puede inflingir a un político y todos nosotros, políticos de esta Cámara, debemos ser conscientes de esto.
It is the worst punishment that can be inflicted on a politician and we, who are politicians in this House, must all be aware of this.
Ahora es la el tiempo de usa esta espada de doble filo de Internet, y todas las formas de expresión, para inflingir un contra discurso sobre el monólogo dominante de los medios.
Now is the hour to use this double-edged sword of the Internet, and all other grids of expression, to inflict a counter-discourse upon the dominant Media monologue.
Word of the Day
enough