inflingido
Popularity
500+ learners.
- Examples
Los enemigos vinculados sufren el daño inflingido a Nidus. | Linked enemies take the damage inflicted on Nidus. |
¿Todo el dolor que se ha inflingido? | All the pain that's been inflicted? |
El dolor que has inflingido a otros con tu maho palidecerá tras esto. | The pain you have inflicted upon others with your maho will pale before this. |
El G8 es el simbolo del sufrimiento inflingido de manera cotidiana a millones de personas. | The G8 is the symbol of the suffering inflicted daily on millions of people. |
El daño que has inflingido en la mini-batalla puede encontrarse sobre la barra de rango. | The influence you have made in the mini-battle can be found above rank bar. |
Las heridas que los servidores de la Sombra le habían inflingido nunca se habían curado totalmente. | The injuries the Shadowspawn had inflicted upon him had never truly healed. |
En realidad, no pienso que fuera premeditado, pero sí inflingido con intención, ¿no? | I don't think it's actually premeditated, but it is intentionally inflicted, is it not? |
¿No es el más grande daño el inflingido por la monotonía, la que penetra en todos los estratos humanos? | Is not the greatest harm inflicted by monotony, which penetrates into all human strata? |
En las dos últimas décadas, la economía ha inflingido serias pérdidas a nuestro sector y sus recursos. | In the last two years, the economy has taken a severe toll on our industry and its resources. |
Su sufrimiento allí no era comparable al sufrimiento que ella le había inflingido al final de su vida. | His suffering there could not compare to the suffering she had inflicted upon the end of this life. |
De hecho ella estaba torturada por el remordimiento del dolor que había inflingido a GM durante el verano precedente. | She was in fact tortured by remorse for the pain she had inflicted on Mahler during the preceding summer. |
Son solo algunos de los trastornos que la acumulación continua de flúor ha inflingido en los ciudadanos irlandeses. | These are just some of the conditions that a steady accumulation of fluoride has inflicted on the Irish people. |
También sirve para sanar las heridas que ha inflingido el terrorismo y el fundamentalismo, tanto en América como en Afganistán. | It also serves to heal the wounds, which terrorism and fundamentalism have already slain, in America as well as in Afghanistan. |
Se ha inflingido un daño enorme a la naturaleza así como al medio de vida de las poblaciones que viven en esas zonas. | Tremendous damage has been caused to nature as well as to the livelihoods of the population living in these areas. |
La comunidad internacional ha condenado, a través de su portavoz Butros Butros-Ghali, el trato discriminatorio inflingido por los talibanes a las mujeres afganas. | Through the voice of its spokesman Mr Boutros-Boutros Ghali, the international community has condemned the discriminatory treatment inflicted by Talibans on Afghan women. |
Omoni había hecho bien su oficio, recomponiendo las mortales heridas que Toturi Tsudao había inflingido sobre el cuerpo, y volviendo a dejar entero el recipiente del Señor Oscuro. | Omoni had performed his craft well, mending the fatal wounds Toturi Tsudao had inflicted upon the body and leaving the Dark Lord's vessel whole again. |
Toda la humanidad comparte del dolor que la humanidad se ha inflingido sobre si, o el que otras galaxias han inflingido sobre la experiencia humana. | All of humanity shares in the pain that humanity has inflicted upon itself, or that other races from other galaxies has inflicted upon the human experience. |
Los recuerdos aparecen, el dolor fluye, y a veces nos traen las mismas reacciones que tuvimos en el momento en el que el dolor fue inflingido. | Memories flash back, pain floods in and sometimes they bring back the same reactions one has had at the moment when the pain was inflicted. |
Aunque hay pocas dudas de que el sitio objetivo importante es el DNA nuclear, es menos común para el daño a ser inflingido como resultado de un impacto directo. | Although there is little doubt that the important target site is the nuclear DNA, it is less common for the damage to be inflicted as a result of a 'direct hit'. |
Aparte de todo el daño inflingido en estas criaturas, la mayor parte del público se tiene todavía que dar cuenta del daño más grande e impactante de las industrias que procesan estos animales. | Apart from the harm thus inflicted on these creatures, the public at large have yet to realise the greater and more harmful impact of these animal processing industries. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
