infligir
Puede ser disparado instantáneamente sin cargar, aunque infligirá menos daño. | Can be fired instantly without charging, though it will deal less damage. |
Esto infligirá mayor disenso, el desorden y la confusión en los Jesuitas. | This will inflict greater dissent, disorder, and confusion on the Jesuits. |
No se infligirá ningún daño si estás jugando en modo pacífico. | No damage will be inflicted if you are playing in peaceful mode. |
La naturaleza material te infligirá las tres miserias. Continúa. | The material nature will punish you with threefold miseries. |
Una conducta tal no os infligirá pérdidas, ni aun en las cosas temporales. | By such a course you will suffer no loss even in temporal things. |
Tras utilizar un portal, el selotrop infligirá un 20/30% de daños adicionales a los objetivos que estén detrás. | After using a portal, the Eliotrope will inflict 20/30% extra damage on targets behind them. |
Si el atacante es incapaz de sobrepasar la resistencia contra conjuros del objetivo, infligirá considerablemente menos daño. | If the attacker is unable to overcome the target's spell resistance, he will inflict considerably less damage. |
Drenar alma: Ahora infligirá cuatro veces el daño si el objetivo está por debajo del 25% de salud. | Drain Soul will now cause four times the damage if the target is at or below 25% health. |
La imagen infligirá daño a todos los secuaces que atraviese y a los héroes a los que golpee. | The image will deal damage to all minions it passes through and any heroes it collides with. |
Antes el cielo fue visto a la abeja libre de armas y cohetes: El daño el más grande se infligirá en la izquierda. | Before the sky was seen to bee free of weapons and rockets: the greatest damage will be inflicted on the left. |
Como te dije, si los hombres no se arrepienten y mejoran ellos mismos, el Padre infligirá un castigo terrible a toda la humanidad. | As I told you, if men do not repent and better themselves, the Father will inflict a terrible punishment on all humanity. |
Como ya te he dicho, si los hombres no se arrepienten ni mejoran, el Padre infligirá un terrible castigo a toda la Humanidad. | As I have already told you, if people do not repent and do not improve, the Father will send a terrible punishment on the whole of humanity. |
Después de investigar la mejora Acelerador de campo magnético, Fijar objetivo infligirá 400 de daño (+400 contra unidades blindadas) durante 14 segundos a los objetivos terrestres y aéreas. | After researching Mag-Field Accelerator upgrade, Lock On will deal 400 (+400 vs Armored) over 14 seconds to ground and flying targets. |
Si continúa de esta manera, el JCPOA infligirá más daños a la República Islámica, señaló, y agregó que el manejo del caso nuclear debe ser retirado del gobierno y entregado a un consejo de expertos y especialistas. | If continued in this way, the JCPOA will inflict more damages on the Islamic Republic, he noted, adding that the handling of the nuclear case should be taken away from the government and given to a council of leading experts and specialists. |
Siempre que un señuelo reciba daño, este se infligirá esa cantidad de daño a sí mismo, lo que duplica efectivamente el daño que recibe. | Whenever a Decoy takes damage, it deals that amount of damage to itself, effectively doubling the damage it takes. |
Pero no me vino a la mente, por ejemplo, quién compilará mis inéditos papeles; o quién me infligirá, con rigor y belleza, media docena de ediciones críticas. | But I didn't know, for example, who would compile my unpublished papers; or who would arrange, nicely and neatly, half a dozen critical editions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.