Este es el caso de la excomunión infligida por Alejandro VI Savonarola. | This is the case of the excommunication inflicted by Alexander VI Savonarola. |
Francia cobró cara la humillación infligida a Napoleón Bonaparte. | France resented deeply the humiliation inflicted on Napoleon Bonaparte. |
Este grupo de la miseria infligida normal, una situación miserable de vivir. | This group inflicted plain misery, a miserable situation to live with. |
Algunos lo llamaron una gran pérdida infligida en el tesoro nacional de Irán. | Some called it a great loss inflicted on Iran's national treasure. |
Sin embargo, se omitió poner atención en la brutalidad infligida por los psiquiatras. | However, it omitted from the spotlight the brutality inflicted by psychiatrists. |
Muy pocas personas fueron conscientes de la pérdida infligida a la ciencia médica. | Few people were aware of the loss this caused in medical science. |
La herida infligida a su matrimonio puede curar? | The wound inflicted on their marriage can heal? |
Tal vez fue infligida a propósito. | Maybe it was inflicted on purpose. |
Uno de ellos llevaba los rastros de una herida infligida por un objeto punzante. | One of them bore traces of a wound inflicted by a sharp object. |
Cualquier crueldad infligida sobre ellos fue objeto de pretextos, alabanzas y premios con medallas. | Any cruelty inflicted upon them was excused, praised, and rewarded with medals. |
¿Y sabe cuál de esas heridas fue infligida en primer lugar? | And do you have any idea which one of these wounds was delivered first? |
La crisis infligida sobre Puerto Rico se agravará en toda dimensión de la sociedad. | In every dimension of society, the crisis inflicted on Puerto Rico will intensify. |
La gran guerra patriótica terminó, sin embargoLa agricultura soviética fue infligida un daño enorme. | The Great Patriotic War ended, howeverSoviet agriculture was inflicted enormous damage. |
Miembro de los Otros.La primera baja conocida infligida por el equipo de mercenarios. | Member of the Others. The first known casualty inflicted by the mercenary team. |
A él le hemos escrito: Ésta no es la primera humillación infligida a Mi Casa. | To him We have written: This is not the first humiliation inflicted upon My House. |
¿Alguien comprende la humillación infligida al cuerpo del Presidente legítimo asesinado? | Do colleagues appreciate the barbaric humiliation inflicted on the body of the assassinated legitimate president? |
La incompetencia tan publicitada de la Asamblea General, de hecho, le ha sido infligida. | The much advertised irrelevance of the General Assembly has, in fact, been inflicted on it. |
Se trata de un tipo de violencia infligida sobre las mujeres precisamente por ser mujeres. | This is a type of violence that is inflicted on women precisely because we are women. |
No se trata del único ejemplo de la injusticia infligida al Iraq por el régimen de reparaciones. | This is not the sole example of the injustice inflicted on Iraq by the reparations regime. |
Después de la ocupación de Afrin, se publicaron fotografías que mostraban la gran destrucción infligida al santuario. | After the occupation of Afrin, photographs were published showing the great destruction inflicted to the shrine. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
