Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofinflamar.

inflamar

Lo inflamaron con rabia, y él perdió su equanimity mental.
He was inflamed with rage, and he lost his mental equanimity.
Por lo tanto mi tobillo se torció y los huesos se inflamaron severamente.
So my ankle was twisted and my ankle bones swelled up severely.
Áreas enfermas pueden ser rojas e inflamaron y pueden aparecer pequeñas pústulas (bolsas de pus).
Diseased areas can be red and inflamed and they may appear small pustules (pus pockets).
Las articulaciones afectadas se convierten tan tiernas e inflamaron que incluso menor idiotas o presiones pueden causar dolor extremo.
The affected joints become so tender and inflamed that even slightest jerks or pressures can cause extreme pain.
Sus muñecas, rodillas y pies se inflamaron, Tuvo que darse de baja por incapacidad.
Her wrists, knees and toes swelled up, causing crippling, chronic pain. She had to file for disability.
De hecho, lo que probablemente sucedió fue que los bronquios se inflamaron y se llenaron de mucosa.
In fact, what has probably happened is that the bronchial tubes have become swollen and filled with mucus.
Antes de la oración mostraba que sus intestinos se inflamaron y no se podían formar los excrementos dentro de los mismos.
Before the prayer: It shows that his intestines got swollen and excrements couldn't form inside them.
Si las amígdalas se vieron afectadas, se inflamaron, la temperatura aumentó a 38 grados y más, entonces usted tiene dolor de garganta.
If the tonsils were affected, they became inflamed, the temperature rose to 38 degrees and more, then you have a sore throat.
Las imágenes del choque inflamaron aún más el debate sobre la represión de la inmigración y la seguridad en la frontera de la administración Trump.
Images of the clash further inflamed the debate over the Trump administration's immigration and border security crackdown.
En el otoño de 1997, con 24 años, mis dedos se pusieron muy rígidos y se inflamaron y la piel se puso brillante y fina.
During the autumn of 1997, aged 24, my fingers became very stiff and swollen with shiny tight skin.
Pero allí su situación de agravaba de día en día. Sus pulmones se inflamaron y estaba cada vez más débil.
The young Jesuit grew more ill day by day as his lungs became inflamed and he grew weaker and weaker.
Los que en 2005 se inflamaron con las llamas de los coches ardiendo, en la revuelta social más extendida y preocupante que haya ocurrido recientemente en un país occidental.
Those that in 2005 lit up the night with burning cars, in the most widespread and worrying social unrest to occur recently in a western country.
Tú me enviaste con un Testimonio tal, que Aquellos Quienes son los Exponentes de tu Revelación y las Auroras de tu inspiración, Se inflamaron con vehemente anhelo.
Thou didst send me with such a Testimony that They Who are the Exponents of Thy Revelation and the Daysprings of Thine inspiration were stirred up with vehement longing.
Entonces, algunos de entre el pueblo se inflamaron con el vino del cielo; y algunos otros se quedaron con su parte de ésta, la más grande entre las dádivas.
Then some among the people were set afire with the wine of heaven, and some were left without a share of this greatest of bestowals.
Le repitieron en el otro, se le inflamaron los ganglios, no tuvo dinero para curarse ni para recibir quimioterapia y soportó dolores espantosos sin ningún alivio médico.
Then the same happened in the other, but she did not have the money to pay for chemotherapy so she put up with the horrible pain with no medical relief.
A propósito, ganglios se me inflamaron la primera vez hace 35 años y en aquel entonces me operaron y estuve tres meses hospitalizada y luego se estabilizó.
By the way, 35 years ago, my lymph nodes were swollen for the first time and back then, I had to have surgery and I was hospitalized for three months.
Pues el amargo e inmediato resentimiento debido al insulto, unido a la sed de venganza, inflamaron en Genghis Khan la vieja voluntad de conquista, convertida ahora en una fuerza sobrehumana de destrucción.
For, in Genghis Khan, bitter, immediate resentment at the feeling of insult, and thirst of revenge, kindled the old will to conquer into a superhuman force of destruction.
Es que la ausencia de especificidad y de una directa y abierta promesa de librarse de las pérdidas de los bancos a expensas de la población inflamaron el escepticismo y una abierta hostilidad de los mercados financieros.
The problem is that the lack of specificity and of a direct and open promise to get rid of bank losses at the expense of the population, inflamed scepticism and open hostility of the financial markets.
Las políticas de la FED no solo inflamaron la crisis financiera que generó la Gran Depresión en 1929, sino que contribuyeron también a la burbuja financiera que explotó ahora y al desendeudamiento en curso. ¡Imposible!
The Fed's policies not only inflamed the financial crisis that set off the Great Depression in 1929, but directly contributed to the size of the financial bubble that has now burst and the deleveraging that's under way at the moment.
La ciudad posteriormente conoció el gobierno de los Angevinos (siglo XIII) aborrecidos a tal punto por el pueblo, que terminó estallando en las famosas Vísperas Sicilianas (5 de abril 1282) que inflamaron la isla durante tantos años.
The City was next governed by the Angioini (13th Century), whom the population disliked to such a point that it led to the famous outbreak of the Vespri Siciliani (Sicilian Vespers) (5th April 1282), which inflamed the island for many years.
Word of the Day
to drizzle