Preteriteél/ella/ustedconjugation ofinferir.

inferir

Entonces ella no se lo dijo, pero usted lo infirió.
Oh, so she didn't tell you, but you inferred it.
Ella infirió que cada persona llegaría a esa comprensión a su manera.
She inferred that every person would come to that understanding in their own way.
De éstos, se infirió la biología de nueve parásitos, cuatro saprobios y dos endófitos.
From these, we infer the biology of nine parasites, four saprobes, and two endophytes.
Este proceso se infirió de estudios en seres humanos en los que se identifican lesiones clínico-histológicas premalignas (por ejemplo, metaplasia y displasia).
This process has been inferred from human studies identifying clinical-histological premalignant lesions (e.g., metaplasia and dysplasia).
Einstein también infirió su famosa ecuación: E = mc2, la cual revela la equivalencia de la masa y la energía.
Einstein also derived the famous equation, E = mc2, which reveals the equivalence of mass and energy.
El gobernador infirió que Jaruek podría entrar en conflictos con servidores públicos locales, empresarios o autoridades locales debido a sus informes impactantes.
The governor inferred that Jaruek might run into conflicts with local civil servants, businessmen or local authorities over his hard hitting reports.
Como si fuera poco, el Presidente infirió sobre futuras retiradas, pero dijo que tales retiros estarían basados solo en sus términos.
As if to tip his hand, the President hinted at future withdrawals, but said such retreat would be based only on his terms.
Esto significa, en primer lugar, que la Revolución de Octubre infirió una herida de muerte al capitalismo mundial, de la que éste no se repondrá jamás.
This means, firstly, that the October Revolution inflicted a mortal wound on world capitalism from which the latter will never recover.
Con los años, Huatli aprendió a interpretar su entusiasmo, por lo que infirió de sus dos palabras que estaba henchido de orgullo.
Huatli had learned over the years how to quantify his enthusiasm, and inferred from his two-word sentence that he was over the moon with pride.
La subpoblación de granulocitos se infirió restando la subpoblación de agranulocitos de la fracción de leucocitos, y se utilizó la actina de músculo liso-a para las células de músculo liso.
Granulocytes were inferred by subtracting the agranulocyte subpopulation from the leukocytes fraction and smooth muscle actin-a was used for smooth muscle cells.
Él infirió la existencia de un principio físico adicional, aún sin descubrir, que subyace la organización del sistema solar, y enfocó su atención en las anomalías existentes en la información astronómica disponible.
He inferred the existence of an additional, yet-undiscovered physical principle underlying the organization of the solar system, and focussed his attention on the anomalies in the available astronomical data.
A partir de las estadísticas de la policía, el subcomité de la Fiscalía infirió que el Servicio Nacional de Policía le había facilitado 827 documentos para el estudio de casos.
The Public Prosecution Service's Vice Committee inferred from that year's police statistics that the National Police Services Agency provided 827 documents to police forces in the preparation of cases.
Utilizando estas observaciones y medidas de longitud de sombra y distancia, infirió de que la superficie de la tierra es curveada y calculó una estimación casi exacta de la circunferencia de la tierra (Figura 1).
Using these observations and measurements of shadow length and distance, he inferred that the surface of the Earth is curved and he calculated a remarkably accurate estimate of the circumference of the planet (Figure 1).
Al contemplar los informes de los suicidios de Castlereagh y de Sir Samuel Romilly, infirió que los dos habrían encontrado alivio cuando rajaron sus gargantas y la sangre comenzó a fluir, eliminando la presión acumulada en su cerebro.
In contemplating reports of the suicides of Castlereagh and Sir Samuel Romilly, he inferred that the two must have achieved relief when they cut their throats and the blood began to flow, removing the pressure built up in their brains.
Tercero, a partir de este trabajo infirió la necesaria existencia anterior de una órbita planetaria faltante entre la de Marte y Júpiter, la órbita de un planeta que se destruyó debido a características armónicas anómalas de su órbita determinada como necesaria.
Third, from this work he concluded the necessary former existence of a missing planetary orbit between those of Mars and Jupiter, the orbit of a planet which destroyed itself because of anomalous harmonic characteristics of its determined-as-necessary orbit.
Durante los primeros años de la reforma, el Departamento experimentó una baja en el número de postulantes extranjeros. Se infirió que dicha disminución se debía a que el cambio se alejaba de la enseñanza tradicional de los fundamentos de la ingeniería.
During the early years of the reform, the department experienced a decline in the application numbers from overseas students, which was presumed to stem from the shift away from a traditional education in the engineering fundamentals.
Sin embargo, la llegada fue muy tranquila y solo tuvimos que afrontar una molestia inesperada: la altura de la ciudad (2240m), que en los primeros días nos tuvo resoplando al mínimo esfuerzo y nos infirió ocasionales dolores de cabeza más o menos intensos.
However, the landing was very quiet and we only had to face an unexpected inconvenience: the height of the city (2240m). In the early days we were puffing to a minimum effort and we suffered occasionally of headaches of more or less intensity.
La prensa infirió grandes daños a su reputación.
The press caused great damage to her reputation.
Matías vio siluetas a través de la ventana e infirió que le habían organizado una fiesta sorpresa.
Matias saw figures through the window and inferred there was a surprise party waiting for him.
Al menos es lo que se infirió en la solicitud.
I mean, there was the inference in the appeal.
Word of the Day
full moon