Ésta es una posible solución a la contradicción inferida. | This is one possible solution to the inferred contradiction. |
Lo que se interpreta existe principalmente como una conexión inferida por el analista. | What is interpreted exists primarily as an inferred connection the analyst thinks of. |
Variabilidad hidroclimática histórica del norte de México inferida con anillos de crecimiento de Douglas-fir. | Douglas-fir's historical hydroclimatic variability in northern Mexico inferred with growth rings. |
La edad inferida para ajustarse al diagrama H-R observado es 10x109 años (10 mil millones de años). | The inferred age to fit the observed H-R diagram is 10x109 yr. (10 billion years). |
Avances en la filogenia de Helvella (Fungi: Ascomycota), inferida de secuencias nucleares ribosomales de la subunidad grande y datos morfológicos. | Advances in the phylogeny of Helvella (Fungi: Ascomycota), inferred from nuclear ribosomal LSU sequences and morphological data. |
Esta es la trayectoria inferida de la tarea, y aquí tenemos al robot moviéndose a la velocidad del humano. | That's the inferred task trajectory, and here's the robot moving at the speed of the human. |
De otra manera, los resultados pueden registrarse como canti- dad/muestreador o como concentraciones, aplicando una tasa de muestreo inferida con anterioridad. | Otherwise, results may be reported as amount/sampler or as concen- trations using a previously derived sampling rate. |
Generalmente no es directamente estudiada, pero sí inferida a partir de constructos relacionados, incluyendo satisfacción, compromiso y mantenimiento en la relación. | It is generally not directly studied, but inferred from related constructs, including satisfaction, commitment, and endurance of the relationship. |
Causalidad puede ser inferida también si el evento adverso ocurre una segunda vez después de haber sido expuesto a la misma vacuna. | Causation may also be inferred if the adverse event occurs a second time after repeat exposure to the same vaccine. |
La determinación de metano fue inferida a partir de la concentración de AGVs, mediante la aplicación de modelos matemáticos no lineales establecido por Moss et al. | The determination of methane was inferred from the concentration of AGVs, through the application of nonlinear mathematical models established by Moss et al. |
Ni los enlaces, ni la ausencia de enlaces, constituye un apoyo a la organización, productos o información de CCHS y ninguna debería ser inferida. | Neither the links, nor the absence of links, constitute an endorsement of the organizations, products or information by CCHS and none should be inferred. |
Por convención, los astrónomos agrupaban las estrellas en constelaciones y las usaban para rastrear los movimientos de los planetas y la posición inferida del Sol. | By convention, astronomers grouped stars into constellations and used them to track the motions of the planets and the inferred position of the Sun. |
Es una apuesta segura de que existen millones de kilómetros cuadrados cuya temperatura media está inferida a partir de apenas media docena de termómetros. | It is also a fair bet that there are millions of square miles whose average temperature is inferred from no more than a half dozen thermometers. |
Pero una influencia física también es inferida por el hecho de que la verdad hace tan distinta la impresión en un momento de lo que hace otro. | But a physical influence is also inferred from the fact, that truth makes so different an impression at one time from what it does at another. |
Efectivamente, ésta corresponde a una amenaza inferida al don en su intimidad personal y testimonia el derrumbamiento interior de la inocencia en la experiencia recíproca. | The latter corresponds to a threat inflicted on the gift in its personal intimacy and bears witness to the interior collapse of innocence in the mutual experience. |
El olor y su carácter se convierten en rumores del tiempo, y bajo esta sensación inferida se disipa gradualmente la belleza: la memoria de un instante confidencial. | The smell and its character are transformed into rumors of time, and under this inferred sensation the beauty is gradually dissipated: the memory of a confidential moment. |
Demostré que la fórmula inferida era matemáticamente exacta en un contexto teórico subyacente y después, Petrobras financió un experimento en el IPT que refrendó ese resultado. | I showed that the inferred formula was mathematically precise in the underlying theoretical context, and later, Petrobras funded an experiment at IPT that corroborated the results. |
Objeto espacial vectorial que define una extensión espacial inferida u observable de un recurso que se ha utilizado o puede utilizarse como fuente de energía. | A vector spatial object defining an inferred or observable spatial extent of a resource that can be or has been used as a source of energy. |
Casi parecería como si los isleños continuasen a venerar a Melqart junto a Tanit, una suposición inferida principalmente por la famosa placa de doble cara encontrada en es Culleram. | It almost seems as if the islanders continued to worship Melqart alongside Tanit, an idea drawn primarily from the famous two-sided tablet unearthed at es Culleram. |
El mecanismo físico que explica mejor las velocidades y la configuración de campo magnético inferida es un flujo de sifón a lo largo de un tubo de flujo magnético arqueado. | The physical mechanism that best explains the inferred magnetic field configuration and flow motions is a siphon flow along an arched magnetic flux tube. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
