infantilism

Antitotem Uzh - lack of flexibility, slackness and infantilism.
Antitotem Uzh - falta de flexibilidad, holgura e infantilismo.
This is an acute example of infantilism born of Avakianism's doctrinaire approach.[41]
Este es un ejemplo agudo de infantilismo nacido del enfoque doctrinario de Avakianismo.
Capitalism is a destructive infantilism.
El capitalismo es un destructivo infantilismo.
You should not confuse infantility of kidalt to mental infantility (infantilism).
No vale la pena embrollar el infantilismo kidaltov con el infantilismo (infantilidad) mental.
Impersonating an infant or being treated as a baby (also called infantilism)
Hacerse pasar por un infante o ser tratado como un bebe (también se le dice infantilismo)
He explained to me, you know, about infantilism.
Me explicó algo sobre el infantilismo.
Autonepiophilia Impersonating an infant or being treated as a baby (also called infantilism)
Hacerse pasar por un infante o ser tratado como un bebe (también se le dice infantilismo)
Uyat, said Bayandarova, is a result of infantilism and immaturity in society at large in Kazakhstan.
Uyat, indicó Bayandarova, es la consecuencia del infantilismo y la inmadurez general en la sociedad de Kazajistán.
Very often it happens that the husband suffering from infantilism, abandon their frail women in their old age.
Muy a menudo sucede que el marido sufre de infantilismo, abandonan a sus mujeres frágiles en su vejez.
Any rational, pragmatic person, acquainted with contemporary realities, would just sneer at such political infantilism.
Cualquier persona racional y pragmática, que conociera las realidades contemporáneas, se limitaría a sonreírse ante tal Infantilismo político.
Down with the individual and the particular! Let us create collectively, collegially!—All this is purely and simply left-wing infantilism.
¡Abajo con el individual y el específico!¡Déjennos crear colectivamente, colegiadamente! –Y todo esto es pura y simplemente infantilismo de izquierda.
To the marriage union strongly stirs not only known infantilism of both partners, but also and their inconstancy with eternal changeability of mood.
La unión nupcial molesta fuerte no solo la infantilidad conocida de los dos socios, pero también y su inconstancia con la variabilidad eterna del humor.
Naivety and infantilism, which manifests itself in Mature years,—a negative consequence of excessive love and obsessive care of their parents.
La ingenuidad e infantilismo, que se manifiestan en la edad adulta, es el negativo de la consecuencia del exceso de amor y obsesiva de la tutela de los padres.
A purely emotional relationship which excludes the spiritual sphere indicates infantilism and a concept of the world based solely on one's feelings.
Vivir una relación puramente afectiva que excluya la esfera espiritual es un índice de infantilismo y de una concepción del mundo que pasa solo a través de los propios sentimientos.
Often, such a policy leads to the fact that the child recognizes that his personality and his needs do not matter and a sign of infantilism and defects.
A menudo, esta política conduce al hecho de que el niño reconoce que su personalidad y sus necesidades no importan y una muestra de infantilismo y defectos.
In many cases, it is women who grant themselves this kind of power and establish a matriarchal order on people who are ill and maintained in a spiritual infantilism.
En muchos casos, son las mujeres quienes se otorgan este tipo de poder y establecen un orden matriarcal sobre la gente enfermas y mantenidas en un infantilismo espiritual.
The sticking point for many will lie with the texts, many of them compounded of prurience, sentimentality and that infantilism so beloved of our Edwardian forefathers.
El punto débil para muchos radica en los textos, en numerosas ocasiones auténticas amalgamas de lascivia, sentimentalismo y ese infantilismo tan caro a nuestros antecesores de la era eduardiana.
It can not be otherwise and in the CNT we will not fall into the infantilism of thinking that suddenly it is going to give a proletarian brotherhood without restrictions.
No puede ser de otro modo y en CNT no vamos a caer en el infantilismo de pensar que de repente se va a dar una hermandad proletaria sin cortapisas.
The motto by which they are attracting the crowds of people maintained and living in a state of spiritual infantilism identical to the one that the Polish Jews of that time used to live in.
Así es como atraen las masas de gente mantenida y viviendo en un estado de infantilismo espiritual idéntico al lo vivido por los judíos polacos de la época.
Let us learn the lesson of the perilous situation in which we find the nations today; let us recognize the urgency of lifting mankind out of the pathetic infantilism typified by generally accepted popular belief today.
Aprendamos lo que nos enseña la situación azarosa en que se encuentran las naciones; reconozcamos la urgencia de elevar a la humanidad del lastimoso infantilismo representado por las creencias populares del momento.
Word of the Day
haunted