inefficacy

Popularity
500+ learners.
The petitioning party has alleged the inefficacy of domestic remedies.
Ahora bien, la parte peticionaria ha alegado la ineficacia de los recursos jurisdiccionales internos.
By renouncing a serious critical analysis, he pays a high price in theoretical and practical inefficacy.
Por renunciar a un análisis crítico serio, paga un alto precio en ineficacia teórica y práctica.
The large scale use of Baytril has led to increasing inefficacy of human antibiotics.
El uso a gran escala de Baytril ha llevado a la ineficacia creciente de los antibióticos humanos.
The risks of deviation in the management of measures or of inefficacy are very high.
Los peligros de desviación en la gestión de las intervenciones o de ineficacia son muy acentuados.
I am referring to the lack of coordination and, often, the inefficacy of aid.
Me refiero a la falta de coordinación y, muchas veces, a la ineficacia de la ayuda.
The majority of patients discontinue preventive treatment options due to inefficacy and side effects.
La mayoría de pacientes interrumpe las opciones preventivas del tratamiento debido a la ineficacia y a los efectos secundarios.
That kind of complacency condemns our movements for change to the backwaters of moral righteousness and utter inefficacy.
Ese tipo de autocomplacencia condena a nuestros movimientos para el cambio a los remansos de la rectitud moral y la ineficacia absoluta.
That era was characterized by systematic human rights violations and impunity, given the inefficacy of the Salvadoran judicial system.
Dicha época se caracterizó por las violaciones sistemáticas de derechos humanos e impunidad, debido a la ineficacia del sistema judicial salvadoreño.
The struggle of the political prisoners to demonstrate their innocence has revealed the inefficacy and politicization of the justice system.
La lucha de los presos políticos por demostrar su inocencia ha evidenciado la ineficacia y la politización del sistema de justicia.
With this the corporation wants to close the gap caused by the increasing inefficacy of glyphosate against weeds.
UU. de grandes dimensiones, con la que responder a la creciente ineficacia contra las malas hierbas del glifosato.
But if scientific evidence proves the inefficacy of the prohibitionist regime, why do social communicators ignore this?
Pero si las pruebas científicas apuntan a la ineficacia del sistema prohibicionista, porqué es que los comunicadores sociales lo ignoran?
After the myth of the Act's inefficacy to reduce the number of abortions, another myth was officially questioned in 1994.
Luego del mito de la ineficacia de la Ley para reducir el número de abortos, otro mito ha sido cuestionado oficialmente en 1994.
In other words, the risk of inefficacy existed, and the rest was to be determined by the policy of the importing country.
Dicho de otra forma, existía el riesgo de ineficacia y en cuanto al resto sería la política del país importador la que lo determinaría.
A combination of NSAIDs is not recommended, although it may be necessary to switch from one NSAID to another in case of inefficacy or adverse events.
No se recomienda la combinación de AINE, aunque puede ser necesario cambiar de un AINE a otro en caso de ineficacia o de efectos adversos.
In his daily work defending communities in Cameroon, Apollin has met with the inefficacy of voluntary principles to protect human rights.
En su trabajo diario de defensa de las comunidades de Camerún, Apollin se ha encontrado con la ineficacia de los principios voluntarios en la protección de los derechos humanos.
We reserve the right to rectify at any time errors of spelling, calculation or of any other type without it implying the inefficacy of the contract.
Nos reservamos el derecho a rectificar en cualquier momento aquellos errores evidentes de escritura, cálculo o cualquier otro tipo, sin que ello conlleve la ineficacia del contrato.
The difficulties rest with the methods used by the Chilean security forces and the inefficacy of Legal remedies and essential procedural guarantees.
Las dificultades residen en los métodos empleados por las fuerzas chilenas de seguridad y la ineficacia de los recursos judiciales y las garantías procesales de rigor.
Even so, our study shows the inefficacy of a policy based solely on recommendations, without funding or a follow-up and evaluation system with clear goals and indicators.
Sin embargo, nuestro estudio muestra la ineficacia de una política basada solo en recomendaciones, sin financiación o un sistema de seguimiento y evaluación con objetivos e indicadores claros.
The feeling of abandonment by or inefficacy of the security forces has brought about the creation of the community police in Guerrero at the start of 2013.
La sensación de abandono e ineficacia de los cuerpos de seguridad han llevado desde principios 2013 a la creación de las policías comunitarias en Guerrero.
They made clear that they were not calling for a return to either populist nationalism or the import substitution strategy, which ended up protecting the inefficacy of local oligarchies.
Precisaron que no buscaban regresar al nacionalismo populista ni a la estrategia de sustitución de importaciones, que terminaba protegiendo la ineficacia de los oligopolios autóctonos.
Word of the Day
honey