ine

M ine was to be more of a scientific investigation.
El mío iba a ser más bien una investigación científica.
And I'm sure, ine, the girls will forgive me.
Y estoy segura, Ine, que las chicas me perdonarán.
DMAA has stimulant results significantly like caffe ine.
DMAA tiene resultados del estimulante perceptiblemente como ine del caffe.
That is absurd, Carol... ine King.
Eso es absurdo, Carol... ine King.
And I'm sure, ine, the girls will forgive me.
Y estoy segura de que con el tiempo las chicas me perdonarán.
M ine are the same, they call me Wednesday.
A mi me pasa lo mismo, me llaman Miércoles.
W ine degustation in one of the wine cellar in Sighn aghi.
Vino degustación en uno del sótano de vino en Sighnaghi.
So let the bread and ine truly be an aide memoire.
Así que permitamos que el pan y el vino sean verdaderamente una aide memoire.
Pre-ground coffee is too ine.
El café molido es demasiado ino.
Sources: National Statistics Institute ine.
Fuente: Instituto Nacional de Estadística - ine.
You have called the Police Department. Please hold the /ine.
Ha llamado a la policía, espere un momento.
Ok, in your mind, I want you to try and picture what it sounded like ine.
Vale, en tu mente, quiero que intentes recordar qué sonaba extraño.
Hello, my name is ine O'Connell and I'm 32 years old and currently living in Ireland.
Mi nombre es Áine O'Connell, tengo 32 años y actualmente vivo en Irland.
You're gonna be ine, alright?
Vas a estar bien, ¿si?
You're gonna be just ine.
Vas a estar bien.
Is everything ine there?
¿Va todo bien por allí?
Yes, we are absolutely ine.
Sí. Todos estamos muy bien aquí.
Nothing. Are you all ine there?
Nada, no pasa nada ¿ estás bien?
Yes, we are ine.
Sí. Todos estamos bien.
In ine word: beautiful day!
En pocas palabras: Un día impresionante!
Word of the Day
swamp