indomitas
- Examples
Costas indómitas, paisajes espectaculares y una cultura fuerte aguardan a los visitantes. | Untamed coastlines, spectacular scenery and a strong culture await visitors. |
¡Solo él puede quebrar nuestras lenguas indómitas y salvajes! | Only He can break our unruly, wild tongues! |
Sus propias pasiones feroces e indómitas produjeron su ruina. | Their own fierce passions, uncontrolled, wrought their ruin. |
Durante siglos, las junglas indómitas de Ixalan escondieron un codiciado secreto: Orazca, la ciudad de oro. | For centuries, the untamed jungles of Ixalan have hidden a coveted secret: Orazca, the city of gold. |
Nuestras Voces de Mujeres se suman a las Indómitas Voces por la Paz en Medio Oriente. | Our Voces de Mujeres join the Voices of Resistance for peace in the Middle East. |
Ixalan Durante siglos, las junglas indómitas de Ixalan escondieron un codiciado secreto: Orazca, la ciudad de oro. | Ixalan For centuries, the untamed jungles of Ixalan have hidden a coveted secret: Orazca, the city of gold. |
Precisamente en el circuito de competición conviene no subestimar las indómitas fuerzas de la física, y aprovecharlas convenientemente. | On the racetrack in particular, the unforgiving forces of physics should certainly not be underestimated. |
Navegando más allá de los límites del mundo civilizado usted se aventurará en las indómitas regiones del lejano sur. | Sailing beyond the boundaries of the civilized world, you venture into the untamed regions of the far south. |
Si los Asahina fuesen un tranquilo estanque en serenos campos de trigo ondulante, entonces los Tamori eran los fuegos ocultos bajo indómitas montañas. | If the Asahina were a still pond in serene fields of swaying wheat, then the Tamori were the hidden fires beneath untamed mountains. |
Las expedición explora una de las últimas regiones indómitas sobre la Tierra – una tierra de bellos paisajes escarpados e increíble variedad de vida silvestre. | The expedition explores one of the last untamed areas on Earth–a land of ruggedly beautiful landscapes and amazingly varied wildlife. |
En este concurso para diseñadores de media, artistas y otros profesionales jóvenes y creativos, los diseñadores mostrarán sus indómitas e inventivas propuestas para la navegación móvil. | At this competition for media designers, artists and other creative and young professionals designers will show their wild and creative proposals for mobile navigation. |
Para los exploradores de hoy que intentan navegar y entender el mundo de la ciencia, los monstruos son las indómitas cantidades de datos que habitan un paisaje en gran parte inexplorado. | For today's explorers seeking to navigate and understand the world of science, the monsters are the untamed collections of data that inhabit a largely uncharted landscape. |
Una tierra de fuerzas elementales, tormentas furiosas y aguas indómitas, donde los mares rebozan de vida y los ritmos de la naturaleza han producido uno de los milagros de la naturaleza: la perla. | Elemental forces—furious storms and untamed waters, seas overflowing with life and the rhythms of nature—have produced one of the miracles of nature: the pearl. |
Una vez que se toca tierra firme, los pasajeros pueden realizar trekkings en estas tierras indómitas que fueron recorridas por los primeros navegantes durante los siglos XVII, XVIII y XIX. | Once on solid ground, the passengers can trek on this indomitable land which intrepid navigators first set foot on in the seventeenth, eighteenth and nineteenth centuries. |
Sus destinos más visitados incluyen Búzios, la respuesta brasileña a Saint-Tropez; Paraty, un oasis para estrellas en busca de paz y tranquilidad; y Trancoso e Itacaré, áreas indómitas ahora frecuentadas por hipsters. | Its most popular destinations include Buzios, the country's answer to Saint-Tropez, Paraty, an Eldorado for stars looking for peace and quiet, Trancoso and Itacaré, untamed areas now popular with hipsters. |
Elija un tour por los manglares, un tour de pesca, realice buceo, vaya a un encuentro con delfines y ballenas, relájese en el sendero de Osa, conozca las cataratas indómitas, un tour a caballo o un paseo en kayak. | Choose a tour through the mangrove swamps, a fishing tour, go diving, enjoy an encounter with dolphins and whales, relax in the Osa Trail, visit the waterfalls, go horseback riding or take a kayaking tour. |
Tú también abandonaste tu suelo natal por el puerto, que por medio de la vocación religiosa, te indicó el dedo del Espíritu Santo y así como abandonaste a tus familiares y amigos, también deberías abandonar tus malos hábitos e indómitas pasiones. | You have also left the land of your family, for the haven of the religious voca-tion shown to you by the finger of the Holy Spirit. Just as you have abandoned your relatives and comrades, you should also abandon your bad habits and unbridled passions. |
La colección está diseñada para adaptarse y modificarse y ayudarte así a coexistir con las condiciones más indómitas. | The collection is designed to adapt and modify to help you coexist with untamed wilderness. |
Además, si alguna cosa somos las feministas es betizus, es decir, vacas semisalvajes, indómitas, fieras. | Furthermore, if we feminists are anything, we are betizus, in other words, half-wild, untameable, headstrong. |
Sus rostros angulosos, su acento duro y sus frases rudas, a menudo incorrectas, comunicaban una expresión peculiarísima a sus indómitas incitaciones a la insurrección. | Their angular faces, harsh accent, and often their broken Russian phrases, gave special expressiveness to an unceasing summons to insurrection. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
