Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofindignar.

indignar

(FR) Señor Presidente, me indignan esas declaraciones.
(FR) Mr President, I am outraged by those statements.
Los delitos que indignan a la opinión mundial deben ser siempre castigados.
Crimes that outrage world opinion must always be punished.
Los otros diez se indignan de tal demanda.
The ten others are indignant at such a request.
Pero hay muchas cosas que me indignan.
However, there are many things that disgust me.
Ellos no se indignan en contra de una persona sin importancia.
They are not indignant against a nonentity.
Por supuesto, muchos se indignan con la lectura de este libro.
Of course many become indignant upon reading it.
Lo cuenta tan a lo vivo que sus compañeras se indignan con el traidor.
She relates it so vividly that her companions are outraged with the traitor.
Al contrario, Rusia y Francia se indignan.
Russia and France, however, were outraged.
Naturalmente los seres humanos se preocupan por los demás y se indignan con las injusticias.
Human beings naturally care for one another and are outraged by injustice.
Se indignan por la rotura de ventanas, pero no por el cuello roto de Freddie Gray.
They get outraged about broken windows, but not the broken neck of Freddie Gray.
Desde luego, con razón se indignan por lo que hacen las corporaciones y los bancos.
Of course, people are right to be outraged by what the corporations and banks do.
¿Por qué no nos indignan las atrocidades y el genocidio que están haciendo en Palestina y Siria?
Why the atrocities and genocide taking place in Palestine and Syria does not infuriate us?
Los sindicatos globales se indignan porque la comitiva del ex presidente brasileño Lula fue atacada con disparos.
Global unions outraged as former Brazilian President Lula's convoy is attacked by gunshot.
Urusvati sabe que los traidores potenciales son los que más se indignan cuando se menciona la traición en su presencia.
Urusvati knows that potential traitors are most indignant when treason is mentioned in their presence.
Se indignan millones de personas —desde pescadores a científicos y estudiantes— pero les han desalentado o prohibido actuar.
Millions of people—from fishermen to scientists to students—are outraged, but have been discouraged and prevented from acting.
Creo que a todos nos indignan los efectos devastadores que tienen los conflictos armados sobre los niños.
I think that all of us feel outrage at the devastating effect of armed conflict on children.
Los miembros se indignan y hasta la Chinchilla protesta; incluso, el nuevo Presidente de Colombia ha dicho que apoya a Correa.
The members are indignant and even Chinchilla protests; even the new president of Colombia supports Correa.
Las personas que se indignan acerca de la solución del clérigo, han vivido mucho tiempo en la estratosfera privados del oxigeno.
People who get indignant about the priest's solution have lived too long in an oxygen-deprived stratosphere.
Las imágenes que ya no indignan, la documentación de atrocidades que se acumula en archivos de vídeo que nadie visita.
The images that no longer provoke indignation, the documentation of atrocities that accumulate in unvisited video files.
Como se indignan por el pecado en ellos mismos, lo mismo es cuando lo ven en otros.
As they are indignant at sin in themselves, they are just as much so when they see it in others.
Word of the Day
to dive