indiferentemente
Popularity
500+ learners.
- Examples
No todos pueden tolerar el dolor de su amado hijo indiferentemente. | Not everyone can tolerate the pain of his beloved child indifferently. |
Los altos sentimientos no le permitirán hablar con usted indiferentemente. | High feelings will not allow it to speak with you indifferently. |
Lo tratamos fríamente, indiferentemente y hasta con ingratitud. | We treat Him with coldness, indifference and base ingratitude. |
Su pronunciación era inconfundible, indiferentemente del lugar donde se ía consumir. | His manner of speaking was unmistakable, regardless of where it was produced. |
¡Los sistemas de puertas correderas tienen una apariencia única, lo que significa que nadie los pasará indiferentemente! | The sliding door systems have a unique look, which means nobody will pass them indifferently! |
Todos los jamoneros Jamotec, gracias a su gran estabilidad, pueden usarse indiferentemente para jamón o paleta. | All Jamotec ham holders, thanks to its stability, can be used indifferently for ham or shoulder ham. |
El griego ha interpretado indiferentemente al hombre como animal dotado de logos o como animal político. | The Greek interpreted man indifferently as an animal endowed with logos or as a political animal. |
Puede reivindicar indiferentemente su pertenencia a uno y al otro, o a uno o al otro. | He may claim his belonging to both or one or the other indifferently. |
Puede pasar indiferentemente una columna o un título de columna de list box en el parámetro objeto. | You can pass either a list box column or a column header in the object parameter. |
Por ejemplo, el Código Penal revisado tipifica como delito el secuestro, indiferentemente del resultado final de la acción. | For example, the revised Penal Code criminalizes abduction regardless of the ultimate outcome of the act. |
Canales del chat: Todo el contenido se mostrará en la misma área, indiferentemente del canal de origen. | Chat Channel: All content will be shown in the same area, no matter which channel it originated from. |
La PRP proseguirá su tramitación y será expuesto a otros pasajes técnicos, indiferentemente, que serán más veloz. | The PRP will continue its iter and will come subordinate to other technical passages that, undoubtedly, will be faster. |
La Constitución de la Gran Rumanía de 1923 concedió derechos a todos sus ciudadanos, indiferentemente se su religión. | The Constitution of Greater Romania of 1923 granted rights to all of Romania's citizens, irrespective of their religion. |
Pero veo que hay unas personas de apariencia muy siniestra que caminan indiferentemente por la carretera cargando sacos. | But I see there are very sinister looking characters walking down the road nonchalantly but carrying bags. |
El impacto continuado de abrasivos sobre superficies metálicas, indiferentemente desde qué ángulo, conduce a extremo desgaste y destrucción del material. | Continuous abrasive impact on metal structures–irrespective of the impact angle–causes extreme loss of material and destruction. |
El conjunto de esas reglas, destinadas a garantizar la libertad sindical, se aplica indiferentemente a toda organización sindical legalmente constituida. | All these rules, which guarantee freedom of association apply equally to all lawfully established trade union organizations. |
La inmensa criatura estaba sobre el caído cuerpo de Mirumoto Hyosuke, que miraba al ogro calmada e indiferentemente. | The massive creature stood over the fallen form of Mirumoto Hyosuke, who stared up at the ogre with a cool, detached calm. |
Es natural del ser; cualquier criatura, hasta las irracionales, prefieren ser bien tratadas, inclusive, indiferentemente de su autoestima alta o baja. | It's natural; any creature, even the irrational, prefer to be treated well, even regardless of high or low self-esteem. |
La actividad desarrollada se centra especialmente en las materias comerciales y se brinda indiferentemente para clientes italianos y extranjeros. | The usual activity is focused on commercial matters and it is carried out indifferently for both, Italian and foreign clients. |
Sin embargo, sería insuficiente no hacer más que imitar, indiferentemente, tanto las necedades como los éxitos reales del intervalo 1945–1964. | However, it would be insufficient to do no more than imitate, indifferently, both the follies and actual successes of the 1945-1964 interval. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
