- Examples
Oye, ¿me podrías indicar el camino a la fuente? | Listen, could you show me the way to the fountain? |
¿Me puedes indicar el camino a la parada de buses? | Could you show me the way to the bus stop? |
¿Me puede indicar el camino a la parada de buses? | Could you show me the way to the bus stop? |
Somos las personas que han de indicar el camino a seguir. | We are the people who have to point the way forward. |
Perdone, ¿me puede indicar el camino a la estación? | Excuse me, but could you tell me the way to the station? |
¿Nos puede indicar el camino a la antigua casa de los Taylor? | Can you tell us the way to the old Taylor place? |
¿De dónde procede la costumbre de indicar el camino a seguir con flechas amarillas? | Where does the tradition to indicate the way forward with yellow arrows comes? |
Aquí había un cartel para indicar el camino a la cueva pero no lo veo. | Here there should be a sign indicating the way to the cave but we cannot see it. |
Tenemos que buscar métodos muy sencillos que permitan indicar el camino a los jóvenes. | We simply must find methods that allow us to demonstrate to young people where the path leads. |
Un peregrino que regresa de Roma puede indicar el camino a cuantos buscan una vida plena de sentido. | A pilgrim returning from Rome can show the way to those who are searching for a life full of meaning. |
Si es necesario, también están obligados a responder todas sus preguntas o indicar el camino a la recepción. | If necessary, they are also obliged to answer all the questions that arise or indicate the way to the reception. |
Es importante tratar la celulitis desde su aparición, ciertos síntomas pueden indicar el camino a seguir para combatir la celulitis. | It is important to deal with cellulite since its appearance, certain symptoms may indicate the way forward to combat cellulite. |
Esto pone de manifiesto un problema de gestión, ya que la dirección debería indicar el camino a seguir y tomar la iniciativa. | This underlines a managerial problem, as management should point the direction to follow and lead the way. |
Como director general, mi principal cometido consiste en indicar el camino a seguir y preparar a la compañía para el futuro. | As a CEO, my main duty is to pinpoint our course and prepare the company for the future. |
Este hecho pone de manifiesto un problema de gestión, puesto que la dirección debería indicar el camino a seguir y tomar la iniciativa. | This underlines a managerial problem, as management should point the direction to follow and lead the way. |
La cooperación aduanera, la interoperabilidad de los sistemas nacionales de ventanilla única, el reconocimiento mutuo de los programas de OEA, y otros avances en materia de políticas de infraestructura blanda pueden indicar el camino a seguir. | Customs cooperation, interoperability of national single-window systems, mutual recognition of authorized economic operator programs, and other advances in soft infrastructure policies can show the way forward. |
Por su parte, la Cumbre también podría indicar el camino a seguir durante la siguiente etapa de negociaciones sobre el clima, movilizando a todos cuantos se ocupan del clima, y cada cual en su función. | The Summit itself, too, could well map out the direction of the next phase of climate negotiations, mobilizing the entire climate family, with every member playing its role. |
¿Me puede indicar el camino a la estación de tren, por favor? | Can you point me to the train station, please? |
¿Son nuevos aquí? - Sí. ¿Nos podría indicar el camino a la cafetería? | Are you new here? - Yes. Would you show us the way to the cafeteria? |
¿Me puedes indicar el camino a la oficina de correo más cercana? - Cómo no. Sígame. | Can you show me the way to the nearest post office? - Sure, follow me. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
