Possible Results:
indemniza
indemnizar
Si el tribunal consideraba que la intervención no estaba justificada, aceptaría la demanda y ordenaría al Estado que indemnizase a la parte agraviada. | If the court finds that the intervention was not justified, it would have accepted the request and ordered the State to compensate the injured party. |
El tribunal desestimó la petición formulada por el comprador para que se le indemnizase por la ganancia dejada de obtener, de la que no era culpable el vendedor [art. | The arbitral tribunal dismissed the buyer's claim for loss of profit, which was not the seller's responsibility, [Art. |
Además, el tribunal arbitral desestimó la petición del comprador para que se le indemnizase por el precio de la comisión, puesto que se habría de haber pagado en los dos contratos. | In addition, the tribunal denied the buyer's claim for the commission price, since this would have had to be paid in both contracts. |
Por último, interpuso demanda ante el Tribunal Administrativo de Toulouse, para que se le reclasificase e indemnizase por los perjuicios resultantes de su no reintegración en la correspondiente escala administrativa en Francia metropolitana. | Eventually he lodged with the Administrative Court in Toulouse applications for placement and compensation for injury resulting from failure to place him in the corresponding grade in metropolitan France. |
Por último, entabló una demanda ante el Tribunal Administrativo de Toulouse, para que se le reclasificase e indemnizase por los perjuicios resultantes de su no reintegración en la correspondiente escala administrativa en Francia metropolitana. | Eventually he lodged with the Administrative Court in Toulouse applications for placement and compensation for injury resulting from failure to place him in the corresponding grade in metropolitan France. |
Por ello, el tribunal arbitral accedió a la petición del comprador para que se le indemnizase por las pérdidas debidas a la diferencia de precio y la comisión de emisión de la carta de crédito, de conformidad con los arts. | Therefore, the tribunal granted the buyer's claim for loss of price difference and loss of the L/C issuing fee pursuant to Art. |
Además, el tribunal arbitral desestimó la petición del comprador de que se le indemnizase por los gastos inherentes a la emisión y modificación de la carta de crédito, ya que los consideró gastos comunes en las actividades comerciales. | In addition, the tribunal denied the buyer's claim of costs associated with the issuance and change of the L/C, as it deemed such costs to be common costs for business. |
El Grupo está de acuerdo con el Iraq en que KNPC habría tenido de todos modos un gasto de mantenimiento normal de las refinerías, y en que no sería justo que el Grupo indemnizase a KNPC por ese gasto normal. | The Panel agrees, as Iraq has argued, that KNPC would have incurred normal refinery maintenance expense and that it would be inappropriate for the Panel to compensate KNPC for these normal expenses. |
El tribunal arbitral desestimó la petición del comprador para que se le indemnizase por las pérdidas debidas a la inmovilización en la dársena, puesto que no había aportado ninguna prueba pertinente al respecto. | The tribunal denied the buyer's claim for losses due to the stagnation at the dock, since the buyer had not provided any relevant evidence. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.