indemnizar por
- Examples
Tiene que indemnizar por todos los daños causados por la construcción. | All damages caused by the construction of this wall should be compensated. |
Esto no se aplica a la obligación del Operador de indemnizar por daños al Usuario. | This does not apply to the Operator's obligation to compensate damage to the person of the user. |
De lo anterior no cabe deducir automáticamente la obligatoriedad de indemnizar por todos los ingresos no percibidos. | That this must involve full compensation for loss of income cannot automatically be inferred. |
¿Constituye la medida de ayuda un régimen marco ex ante para indemnizar por los perjuicios causados por adversidades climáticas? | Is the aid measure an ex ante framework scheme to compensate for the damage caused by adverse climatic events? |
Además, creo que es totalmente inapropiado indemnizar por retrasos excesivos, por una serie de razones. | In addition, I believe it is entirely inappropriate to extend the provision of compensation to excessive delays, for a number of reasons. |
Por consiguiente, la fuente debe estar obligada a indemnizar por los daños infligidos fuera de la frontera y a mitigarlos, con una importante excepción. | The source should therefore be obliged to compensate for and abate any harms inflicted beyond the border, with one important exception. |
La medida en que es posible indemnizar por esos daños ha de determinarse en función de la definición de daño. | The extent to which it was possible to compensate for such damage must be determined in the light of the definition of the damage. |
También deberían estudiar las maneras de indemnizar por las pérdidas que han sufrido los países sancionados por aquellos que recurren a esas medidas unilaterales. | They should also consider ways and means to compensate for the losses of countries targeted by those who resort to such unilateral measures. |
Si aceptamos que los seres humanos fueron quiénes cometieron el pecado, debemos aceptar también la responsabilidad humana de indemnizar por ello. | If we concur that the human being committed a sin, we can understand that it is the human being who must indemnify it. |
En este caso, al dictar sentencia en relación con el delito, el tribunal podrá decidir si el encausado debe indemnizar por daños a la víctima. | In this case, when deciding on penal offence, the court may decide the offender to compensate any damages to the victim. |
Respecto a la acumulación de subsidios, no hay objeción a indemnizar por sacrificar a un animal y después por exportar su carne. | As for the cumulation of subsidies, there is no objection to providing compensation for the slaughter of an animal and again for exporting its meat. |
A deberá indemnizar por valor de 50, que es la diferencia entre el precio pactado y el pagado en la operación de reemplazo. | A must pay damages for the value of 50, i.e. the difference between the agreed price and the price paid in the replacement transaction. |
A menos que el contrato así lo indique, algo bastante inusual, no hay obligación de indemnizar por despido, según señala Mossaz. | There is no obligation to provide severance pay unless the principle of such payment is mentioned in the contract, which is quite unusual, explains Mossaz. |
Además de los empleadores, también las instituciones de enseñanza y los grupos de intereses están obligados a indemnizar por la violación de la prohibición de discriminación. | In addition to an employer, educational establishments and interest groups are also obligated to pay compensation for breaching the prohibition of discrimination. |
El sistema de subvenciones de Hill para compensar por la pérdida de ganado debe utilizarse para indemnizar por deficiencias naturales y no para conseguir objetivos medioambientales. | The Hill Livestock Compensatory Allowances should be used to compensate for natural handicaps and not to achieve environmental goals. |
Además, en los mecanismos concebidos para indemnizar por deforestación no se tiene en cuenta a los países con grandes extensiones boscosas, como Suriname, con tasas de deforestación muy bajas. | Moreover, forested countries like Suriname with very low deforestation rates are forgotten in mechanisms devised to compensate for deforestation. |
Para indemnizar por los daños, el seguro paga 800.000 millones y el banco paga un millón de unidades contables por los daños al medio ambiente. | To compensate the damage the insurance pays 800'000 million and the bank pays 100000 units of account for the damage to the environment. |
La MOOBLE.COM no es responsable por el mal uso de Mooble que viole los derechos personales y/o derechos de autor y el Usuario deberá indemnizar por las pérdidas sufridas. | MOOBLE.COM is not responsable by misuse of Mooble that infringes personality rights and/or copyright and the User must indemnify it for any losses incurred. |
Es decir, la obligación de indemnizar por los hechos ilícitos corresponde a la capacidad de actuar con arreglo al derecho internacional: quien no tiene facultades carece de responsabilidad. | In other words, the duty to make reparation for wrongful acts corresponds to the capacity to act under international law—no power, without responsibility. |
El Estado Parte discrepa de la interpretación de la autora de que la disposición obliga a indemnizar por todos los ingresos no percibidos como consecuencia del embarazo y el parto. | The State party disagrees with the author's interpretation that the provision prescribes full compensation for loss of income resulting from pregnancy and childbirth. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
