indemnización

Popularity
2,000+ learners.
El 4 de octubre este tribunal sentencio que el semanario debe pagar la indemnizacion.
On 4 October, this tribunal decided that the weekly should pay the fine.
En Jamaica, el diario The Gleaner está apelando una sentencia que fijo una millonaria indemnizacion en un caso de difamacion.
In Jamaica, the daily The Gleaner is appealing the award of millions in damages in a defamation case.
La ley no protege a los trabajadores contra las acciones antisindicales, puesto que permite la posibilidad de despedir sin justificacion alguna a un trabajador a cambio de una indemnizacion fijada por la ley.
The law does not protect workers against anti-union activity, allowing workers to be dismissed with no justification whatsoever in exchange for a compensation sum fixed by law.
La persona rehabilitada tiene el derecho a una pension especial, indemnizacion monetaria mensual, la protección de la salud, el derecho a la devolución de los bienes confiscados o su compensación monetaria, así como el derecho a la indemnización rehabilitacional.
According to her, the rehabilitated person is entitled to a special pension service, a monthly allowance, health care, the right to restitution of confiscated or seized property or compensation for the property, and the right to rehabilitation-related compensation.
Indemnizacion basada en la certificacion: La certificacion a traves de JNEPE esta alcanzando reconocimiento.
Compensation based on certification. Certification through the NBPTS is gaining recognition.
INDEMNIZACION El visitante acepta que en el caso de causar daños, que el sitio está obligado a pagar, el visitante, se compromete a rembolsar a la página para todos.
Visitor agrees that in the event he causes damage, which the Website is required to pay for, the Visitor, as a condition of viewing, promises to reimburse the Website for all.
Durante este período no recibió ninguna indemnización de su empleador.
During this period he received no compensation from his employer.
En paralelo, sus derechos a la indemnización se reducen o desaparecen.
In parallel, their rights to the compensation are reduced or disappear.
Por consiguiente, el Grupo no recomienda indemnización por esta pérdida.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this loss.
Es gestionado por la Caisse cantonale Genevoise de indemnización.
It is managed by the Caisse cantonale genevoise de compensation.
Muchas de ellas también solicitan remediación ambiental e indemnización económica.
Many of them are requesting environmental remediation and economic compensation.
El Estado estará obligado a pagar indemnización por daños y perjuicios.
The State shall be obliged to pay compensation for damages.
Medida 5: Indemnización por el valor de la madera
Measure 5: Compensation for the value of the wood
El Grupo no ha recomendado indemnización por esas reclamaciones.
The Panel has not recommended compensation for such claims.
Las víctimas no reciben la asistencia, vivienda o indemnización adecuadas.
The victims do not receive appropriate assistance, shelter or compensation.
El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas de bienes inmuebles.
The Panel recommends no compensation for loss of real property.
Por consiguiente, la indemnización recomendada se limita al importe reclamado.
Accordingly, the recommended award is limited to the amount claimed.
El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas de bienes materiales.
The Panel recommends no compensation for loss of tangible property.
¿Qué clases de daños dan derecho a indemnización del Estado?
What kinds of damage qualify for compensation by the State?
Una es la indemnización directa de las víctimas por el acusado.
One is by direct compensation of victims by the accused.
Word of the Day
profitable