indemnización de perjuicios
- Examples
Asimismo, el Estado reiteró que el Comité de Ministros decidió, mediante resolución No 3 del 3 de mayo de 2002, emitir concepto favorable para que se proceda a la correspondiente indemnización de perjuicios a las víctimas y a sus familiares. | Furthermore, the State reiterated that the Committee of Ministers had decided on May 3, 2002 in favor of offering the corresponding compensation to the victims and their relatives. |
La familia de Samuel Catalán Lincoleo no ha presentado a la fecha, demanda civil por indemnización de perjuicios en contra del Fisco de Chile, no habiendo ejercido en consecuencia las acciones civiles que el derecho interno dispone al efecto. | To date the family of Samuel Catalán Lincoleo has not filed civil suit for compensation against the Chilean treasury and consequently has not invoked the civil action provided for by domestic law. |
El Estado informó que el Comité de Ministros decidió, mediante resolución del 3 de mayo de 2002, emitir concepto favorable para que se proceda a la correspondiente indemnización de perjuicios a los familiares de las víctimas por aplicación de la Ley 288/96. | The State reported that the Committee of Ministers had taken a decision on May 3, 2002 in favor of providing the corresponding compensation to the families of the victims under Law 288/96. |
El Estado informó que el Comité de Ministros decidió, mediante resolución del 3 de mayo de 2002, emitió concepto favorable para que se proceda a la correspondiente indemnización de perjuicios a los familiares de las víctimas por aplicación de la Ley 288/96. | The State reported that by resolution of May 3, 2002, the Council of Ministers decided to rule in favor of moving forward with the corresponding damages to the victims' next of kin, under Law 288/96. |
La violación de cualquiera de las facultades anteriores, dará lugar a reparación del daño e indemnización de perjuicios. | Violation of any of the foregoing rights shall give rise to redress for damages and indemnification for prejudice. |
La indemnización de perjuicios abarca, no solo los que se causen al agraviado, sino también los que se hayan causado por razón de un delito a su familia o a un tercero. | Compensation for damages covers not only the damages to the actual victim but also any damages arising from the offence which were caused to the victim's family or a third party. |
En particular, la Comisión examinó con carácter preliminar la compatibilidad de las medidas en cuestión desde el punto de vista de las ayudas a la inversión y de las ayudas por indemnización de perjuicios. | In particular, the Commission has, in a preliminary fashion, examined the compatibility of the measures in question from the perspective of aid for investment and aid for compensation of damage. |
El Estado informó que el Comité de Ministros decidió, mediante resolución del 3 de mayo de 2002, emitir concepto favorable para que se proceda a la correspondiente indemnización de perjuicios a las víctimas y a sus familiares. | The State reported that by a resolution dated May 3, 2002, the Committee of Ministers had decided to rule in favor of moving forward with payment of compensation to victims and their next of kin. |
El Estado informó que el Comité de Ministros decidió, mediante resolución del 3 de mayo de 2002, emitir concepto favorable para que se proceda a la correspondiente indemnización de perjuicios a los familiares de las víctimas por aplicación de la Ley 288/96. | The State reported that the Committee of Ministers had decided on May 3, 2002 in favor of offering the corresponding compensation to the families of the victims under Law 288/96. |
Asimismo, el Estado reiteró que el Comité de Ministros decidió, mediante resolución No 3 del 3 de mayo de 2002, emitir concepto favorable para que se proceda a la correspondiente indemnización de perjuicios a las víctimas y a sus familiares. | In addition, the State again reported that the Committee of Ministers had decided, in resolution No. 3 of May 3, 2002, to issue a favorable decision for awarding the corresponding compensation for damages to the victims and their next-of-kin. |
Habrá lugar al trámite de que trata dicha ley incluso si hubieren caducado las acciones previstas en el derecho interno para efectos de obtener la indemnización de perjuicios por hechos violatorios de los derechos humanos, siempre y cuando se cumplan los requisitos establecidos en la misma norma. | Proceedings under the Act may be instituted even where domestic remedies for compensation for damages caused by human rights violations are time-barred, provided that the requirements established by the Act are met. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.