Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofindagar.

indagar

Ya ustedes indagaron si están preparados para la gran hora.
Already you have questioned if they are ready for the great hour.
Los propios funcionarios y guardias indagaron extrañados los motivos.
Even the officers and guards were wondering aloud as to why.
Cuando elegimos "Hotel Ruanda", ellos indagaron en la clase más cruel de genocidio.
In choosing "Hotel Rwanda," they explored genocide of the most brutal kind.
Pero Clara era un manojo de nervios cuando indagaron por el motivo de su viaje.
But Clara was a bundle of nerves when they inquired about the reason for her trip.
Las obras propuestas tienen dos denominadores comunes que los cuatro indagaron ampliamente en su trayectoria.
The proposed works have two common denominators which all four artists broadly explored over their careers.
Se descubrieron dificultades del trabajo conjunto pero a la vez también se indagaron opciones de nuevas interacciones.
They discovered the challenges of working together while also investigating options for new interactions.
Los niños indagaron si los gusanos preferían el lado seco o mojado de una toalla de papel.
Children investigated whether worms preferred the wet side or the dry side of a paper towel.
Por último, los inspectores indagaron sobre la planta de tratamiento del agua y recibió respuestas a todas sus preguntas.
Finally, the group enquired about the water treatment plant and replies were received to all the questions asked.
De esta manera indagaron cuál era su realidad, las fortalezas y debilidades de estas especies, y la realidad ambiental de su territorio.
In this way, they found out what was their reality, their strengths and weaknesses and the environmental reality of their territory.
Los promotores indagaron el nivel de conciencia en las familias acerca de algunos de los efectos que puede provocar el humo.
Community Health Workers surveyed the households for their level of awareness of some of the effects that smoke can cause.
Estas manifestaciones supusieron un incentivo para una discusión en grupo en la que los alumnos participaron activamente e indagaron las causas de los resultados.
These statements initiated a group discussion in which the students participated very actively, asking for the reasons behind these results.
Durante el encuentro conversaron sobre la modernización del Parlamento surinamés e indagaron la posibilidad de que la OEA preste al poder legislativo, asesoría en materia de seguridad cibernética.
At the meeting they spoke about the modernization of Suriname´s Parliament and discussed the possibility of the OAS advising Suriname's Legislative on cyber security.
En este sentido, Dimayuga et al19 indagaron el efecto de la reconstitución con células B en ratones inmunodeficientes sometidos a una lesión endotelial. Encontraron que estas células conseguían modular la agresión tisular.
Dimayuga et al19 investigated the effect of B cell reconstitution in immunodeficient mice with induced endothelial damage, and found that these cells successfully modulate tissular aggression.
Se alega que una vez allí indagaron por la señora Ospina y su familia y procedieron a llevarse los muebles. Al día siguiente habrían regresado para terminar con el saqueo.
They allege that once inside, they asked for Mrs. Ospina and her family and proceeded to take the furniture of the Hoyos Ospina family.
Se indagaron todos los movimientos que aquel barco realizó y se hizo evidente que manos expertas realizaron aquel sabotaje, como parte del plan aprobado por la administración de Estados Unidos.
All the moves that the vessel had made were thoroughly investigated and it became evident that he sabotage had been perpetrated by experts hands, as part of a plan approved by the US administration.
Además, dieron paso a las preguntas de los estudiantes, quienes indagaron aún más sobre temas de responsabilidad social empresarial, y capacidad de acción como agentes de cambio desde el sector privado.
Moreover, they gave considerable time for participants to ask their questions, with which they inquiered more about Corporate Social Responsability and their capacity of action as agents of change from the private sector.
A partir del 16 de octubre de 1991, tanto el señor Luis Magallanes Canelo, padre de la víctima, como otros familiares, indagaron diariamente por el paradero de la víctima en la Base Militar de Aucayacu, pero los militares negaban su detención.
Beginning on October 16, 1991, Mr. Luis Magallanes Canelo, father of the victim, and other relatives inquired daily at the Aucuyacu Military Base as to the whereabouts of the victim.
Los científicos indagaron entre los pescadores acerca del tamaño y la cantidad de cachamas capturadas durante los días previos a la entrevista para obtener una estimación de las características de las poblaciones del pez a medida que se alejaba de la metrópoli.
The researchers asked fishermen about the size and number of tambaqui they had caught in the days leading up to the interview, using their responses to estimate the characteristics of tambaqui populations as they moved away from the metropolis.
La integración de dichos proyectos individuales en el proyecto general se dio a través de un diálogo transdisciplinario, por medio de talleres organizados por los post-docs que indagaron el desarrollo y la intercesión de términos, metodologías y teorías relevantes al concepto de las Américas entrelazadas.
The tight integration of the individual projects for the synthesis of the overall project took place in a transdisciplinary dialogue by means of regular post-doctoral workshops about the development and communication of terminologies, methodologies, and theories relevant to the concept of the entangled Americas.
Indagaron en desafíos claves y exploraron nuevos caminos para acciones a nivel de políticas coordinadas, tanto a nivel nacional como regional y mundial.
They probed key challenges and explored new avenues for coordinated policy actions at national, regional and global levels.
Word of the Day
salted