Possible Results:
Futureyoconjugation ofindagar.
Future subjunctiveyoconjugation ofindagar.
Future subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofindagar.

indagar

Aparte de eso no indagaré más en ella.
Other than that I won't dwell on it.
Sí, indagaré para ver qué encuentro.
Yeah, I'll dig around, see what I can find.
Probablemente no sea más que eso, pero indagaré de todos modos.
Well, that's probably all it is, but, uh, I'll ask around anyway.
Puedes estar segura de que indagaré.
I'll be sure to look into it for you.
Muy bien, indagaré personalmente.
All right, I'll look into it personally.
Bueno, indagaré, pero si esto es una broma...
All right, I'll check. But so help me, if this is a practical joke...
Así que indagaré por ahí.
So, I'll do some digging around.
Por supuesto que indagaré al respecto
Of course I'll look into it.
Entonces indagaré más profundo.
Then I'll dig deeper.
Tomo nota de lo que se ha dicho sobre esta cuestión e indagaré personalmente al respecto cuando abandone la Cámara.
I take note of what you say in relation to that issue and will enquire about it personally when I leave the Chamber.
No quiero que ella se entere de todo esto,... yo indagaré, y sobre todo no le hagas ninguna pregunta a ella.
I don't want her ever to know I saw it, so don't mention it to her
Me he prometido a mí mismo que, a partir de este disco, indagaré más profundo para las letras y las haré más abiertas y personales que en las grabaciones anteriores, y creo que se nota.
I have promised myself that, from this album on, I will dig deep for the lyrics and make them far more open and personal than previous recordings and I think it shows.
Indagaré lo que pueda de ellos.
I'll dig up what I can on them.
Indagaré con los de bandas.
I'd check with gangs.
Indagaré en el asunto y confío en que tanto la Comisión como el Parlamento, claro está, cumplamos los compromisos adquiridos en virtud del Acuerdo Interinstitucional.
I shall check the matter and I expect that both the Commission and we as Parliament, of course, will honour our commitments under the interinstitutional agreement.
Indagaré a fondo y encontraré cualquier rastro de los cambios de cuerpo basados en diferentes muertes y datos que tengamos en nuestros archivos.
I can carefully comb through all the data available, tracking Ginyu's path from body to body based on the different deaths and dates we have in our records.
Yo no indagare demasiado aquí para desacreditar el politeísmo, o el hecho de que no existe algún otro que intercede a favor de nosotros, eso debería de ya ser obvio leyendo Matt.
I am not going to go too deeply into debunking polytheism here, or there being no other intercessors, that should be obvious from Matt.
Probablemente no sea más que eso, pero indagaré de todos modos.
That's probably all it is. I'll ask around anyway.
Yo indagaré todo lo que pueda sobre el carácter de Brian.
Kalinda: So, I'll dig up what I can on this brian character.
Word of the Day
relief