Feminine plural of incumplido
- Examples
El último decenio se ha caracterizado por las promesas incumplidas. | The past decade had been characterized by unfulfilled promises. |
Los falsos profetas serían descubiertos por sus propias predicciones incumplidas (vv. | False prophets would be discovered by their own unfulfilled predictions (vv. |
Actualmente, las 24 recomendaciones son incumplidas por el Estado. | Currently, the 24 recommendations remain unheeded by the state. |
El decenio de 1990 fue un período de promesas incumplidas. | The decade of the 1990s was one of lost promises. |
No hay duda de que nuestras leyes de inmigración son incumplidas. | There is no doubt our immigration laws are broken. |
Si estas palabras no se aplican al Profeta Muhammad, todavía permanecen incumplidas. | If these words do not apply to Prophet Muhammad, they still remain unfulfilled. |
Fruto de sueños rotos, de expectativas incumplidas, de ilusiones desbaratadas. | It's the result of broken dreams, unfulfilled expectations, ruined illusions. |
La salud es un ejemplo de las promesas incumplidas. | Healthcare is one example of broken promises. |
Después, las mismas oportunidades incumplidas se toman en off al mes próximo. | Afterwards, the same unfulfilled opportunities are taken-over to the next month. |
Pronto se cumplirán las predicciones incumplidas del libro de Apocalipsis. | The unfulfilled predictions of the book of Revelation are soon to be fulfilled. |
También lo ha hecho el número de promesas incumplidas. | So have the number of unfulfilled promises. |
En su gran mayoría, estas decisiones fueron incumplidas. | The vast majority of these decisions were not complied with. |
Los últimos años se caracterizaron por fechas límite y promesas incumplidas. | The past few years have been characterized by missed deadlines and broken promises. |
Mi vida era una estela de vivencias rotas y de promesas incumplidas. | My life was a trail of broken lives and promises not kept. |
En Maastricht se realizaron las mismas promesas incumplidas. | At the time of Maastricht there were the same unkept promises. |
Sin embargo, estas obligaciones son a menudo incumplidas. | Frequently, however, these obligations are greatly under-respected. |
Las promesas incumplidas pueden propiciar rápidamente la quiebra. | Broken promises can lead rapidly to bankruptcy. |
Las diferencias que surgen en la OMC se refieren esencialmente a promesas incumplidas. | Disputes in the WTO are essentially about broken promises. |
Camerún: Huelga en protesta por las promesas incumplidas del gobierno (16 de febrero 2012) | Cameroon: Strike action to protest at broken government promises (16 February 2012) |
Hubo altibajos, y muchas promesas incumplidas. | There have been highs, lows, and plenty of broken promises. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
