incordio
- Examples
Era un incordio, pero era nuestro mejor apoyo. | He was a pain, but he was our best supporter. |
Una vida sin el incordio de la gente. | A life without the hassle of other people. |
No seas una incordio para nosotros ni para ti mismo, ¿entendido? | Don't be a nuisance for us and for yourself, got it? |
No será un incordio para el tribunal. | He won't be a nuisance to the court. |
Siempre he sido un incordio para ti. | I've always been a pain in the neck to you. |
Quizá haya sido un incordio para los hombres, pero nunca una carga. | I may have been a disturbance to men, never a burden. |
Era, a falta de una palabra mejor, un incordio. | He was, like, for want of a better word, a nuisance. |
No es una cuestión de incordio, sino de daños. | This isn't a question of liability, but a question of damages. |
No eres más que un incordio, Bevan. | You're no more than a pain, Bevan. |
Realmente no puedo decir que son un incordio. | Can't really say it's a pain in the neck. |
Me convertà en un incordio para mis amigos. | I became a nuisance to my friends. |
Siempre he sido un incordio para ti. | I've always been a nuisance for you. |
Ya, es que la lluvia ácida puede ser un incordio. | Hey, acid rain can be a serious drag. |
Este chico es un verdadero incordio. | This boy is a real annoyance. |
Pero es un incordio, ya lo he probado. | But it's a racket. I've tried it. |
Has sido un auténtico incordio para mi negocio durante muchos años. | Your name has been a constant irritant to my business dealings, many years. |
¿Quiere decir que la prensa solo serÃa un incordio? | Then you're saying that the press would just get in the way? |
Además, el hombre es un incordio. | Besides, man is a nuisance. |
Sé que esto es un incordio. | I know this is a pain. |
Esas cosas son un incordio. | Those things are a nuisance. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.