incontaminado

Por tanto permaneció incontaminado en un mundo de pecado.
Therefore, He remained undefiled in a world of sin.
Tal ambiente es tóxico para el amor incontaminado.
Such an environment is toxic for untainted love.
El uno mismo espiritual entonces alcanzará el estado del sentido incontaminado puro.
The spiritual self will then achieve the state of pure uncontaminated consciousness.
Y superior significa el plano incontaminado por la materia y las adquisiciones intelectuales.
And the higher means the plane uncontaminated with material and intellectual acquisition.
El establecimiento ofrece vistas al precioso valle de Umbría, en un paisaje natural incontaminado.
The structure overlooks the beautiful umbrian valley, in an unspoilt natural landscape.
De acuerdo a Santiago 1:27, el puro e incontaminado servicio religioso requiere obediencia a dos exhortaciones.
According to James 1:27, pure and undefiled religious service requires obedience to two exhortations.
Este lugar tranquilo e incontaminado es ideal para las inmersiones subacuáticas o para bucear.
This tranquil and pristine location is ideal for snorkeling or try scuba-diving.
El ambiente es salvaje, todavía incontaminado, gracias a la escasez de pueblos en los alrededores.
The environment is wild and still unspoilt due to the scarcity of towns in the vicinity.
El Budismo Ortodoxo no descansó hasta que poseyó un canon nuevo, uno que estaba felizmente incontaminado por el Daoísmo.
Orthodox Buddhism did not rest until it possessed a new canon, one which was happily uncontaminated by Daoism.
Todo en la pintura luminista de Kensett nos traslada a un lugar incontaminado que no está libre de asociaciones históricas.
Everything in Kensett's luminist painting takes us to an untouched place which is not free of historical associations.
En el Mugello podrás también jugar al golf o realizar largas caminatas entre los maravillosos valles de este territorio incontaminado.
In Mugello, you can also play golf, or take long walks in the beautiful valleys of this unspoiled area.
El valle Maira es una comunidad silenciosa y por tradición historica reservada que ofrece oportunidades de turismo alpino todavía incontaminado.
The Maira valley is quiet and reserved by tradition, offering ideas for totally unspoilt Alpine tourism.
El medio ambiente incontaminado, el reciclaje y la regeneración de los recursos naturales son factores que redundan en beneficio de todos.
Maintaining a clean environment, re-using and reclaiming resources is a benefits to us all.
Aquí está uno sentado sobre esta roca, con el cielo azul ‐asombrosamente azul- y el aire purísimo, incontaminado.
Here, sitting on that rock, with the blue sky - it is astonishingly blue - the air is so pure, unpolluted.
El paisaje que lo rodea es extraordinariamente variado e incontaminado y se caracteriza por una costa que desciende lentamente hacia el mar.
The surrounding landscape, extraordinarily diverse and unspoilt, is characterised by the profile of coasts sloping towards the sea.
El Aguamarina es la piedra con coloración azul, tenue y delicada: justo como las aguas cristalinas de un mar exótico y incontaminado.
Acquamarina is the gemstone with a soft and delicate blue coloration, just like the crystalline waters of an exotic and uncontaminated sea.
Girasole es un pequeño pueblo a un km del mar inmerso en un verde incontaminado, en el centrode la llanura de Ogliastra.
Girasole is a small town at one km from the sea surrounded by an unspoilt green in the centre of the Ogliastra.
Es indispensable, cuando son jóvenes, que mantengan la mente muy sencilla, incontaminado, aunque puedan tener toda la información que necesitan.
It is necessary when you are young to keep your mind very simple, uncontaminated, although you may have all the information you want.
Al mismo tiempo, unos cuantos seleccionados de los Nefilim fueron apartados para mantener puro e incontaminado su ADN del estricto ADN humano.
At the same time, a select few of the Nephilim were kept aside to keep their DNA pure and uncontaminated from strictly human DNA.
Las aguas purísimas y el suelo incontaminado de las Vegas del Río Guadiana suponen la base de la altísima calidad del arroz Deguste.
The purest water and uncontaminated soil of Extremadura represent the basis of the premium quality of Deguste rice.
Word of the Day
full moon