Possible Results:
incomunicado
-isolated
See the entry forincomunicado.
incomunicado
Past participle ofincomunicar.

incomunicado

Álvarez está incomunicado, probablemente por el resto de su vida.
Alvarez is in solitary, probably for the rest of his life.
En el 2007, fue torturado y maltratado mientras estuvo incomunicado.
In 2007 he was tortured and ill-treated while held incommunicado.
Cuando uno de mis hombres está incomunicado, tiendo a preocuparme.
When one of my men is incommunicado, I tend to worry.
Estuvo cinco meses incomunicado, en un nicho muy pequeño.
Was held five months incommunicado, in a very small cell.
Bien, has pasado la noche incomunicado para pensar en ello.
Okay, you've had a night in solitary to think about it.
El municipio de Santa Isabel fue completamente bloqueado e incomunicado.
The municipality of Santa Isabel has been completely blockaded and left incommunicado.
Ha estado incomunicado en la embajada ecuatoriana por meses.
He has been held incommunicado in the Ecuadorian embassy for months.
Porque se va a pasar el resto de su vida incomunicado.
Because you're going to spend the rest of your life in deep-lock.
El problema fue la semana incomunicado en la comisaría.
The problem was the week in isolation at the police station.
Declara que fue torturado en Valparaíso y estuvo incomunicado tres días.
Said he was tortured in Valparaiso and was held incommunicado for three days.
Medani estuvo detenido incomunicado hasta el 21 de diciembre de 2014.
Medani was held incommunicado until 21 December 2014.
Bangladesh quedó prácticamente incomunicado del resto del mundo.
Bangladesh was practically cut off from the rest of the world.
Declaró que había pasado diez días incomunicado.
He declared he had spent 10 days in solitary confinement.
Sin embargo, el extraordinario espía de Washington ha permanecido anónimo e incomunicado.
Yet Washington's master spy has remained anonymous and incommunicado.
El menor no puede ser incomunicado ni aislado.
No minor may be held incommunicado or in solitary confinement.
El servicio público se quedó fuera, esperando, incomunicado.
The public was left out, waiting, in solitary confinement.
En varias ocasiones las líneas telefónicas fueron cortadas dejando al país incomunicado.
Telephone lines were often cut, leaving the country incommunicado.
Siento haber estado incomunicado, pero la situación era bastante delicada.
I apologize for being out of communication, but the situation was rather tenuous.
Se mantiene incomunicado al Sr. Al Tamimi.
Mr. Al Tamimi is being kept in incommunicado detention.
Todos los detenidos son mayores de edad, y ninguno está incomunicado.
All of the prisoners are adults, and none of them is held incommunicado.
Word of the Day
to boo