incomun

Esto no era incomun en el Imperio Romano antiguo.
This was not uncommon in the ancient Roman Empire.
Llegando cerca de su casa, notó un movimiento incomún.
Arriving near home, she noticed an unusual roar.
No es incomún que encontremos empresas donde los supervisores superan sus metas y el gerente no supera las suyas.
It is not uncommon to find companies where supervisors reach their goals and the manager do not reach theirs.
El desequilibrio existente en la época no permitió que alcanzase la naturaleza incomún de aquel Espíritu Manso y Amoroso.
The imbalance at that time did not allow them to reach the unusual nature of that Gentle and Lovely Spirit.
El síndrome nefrótico es muy inusual en este tipo de lesiones lúpicas; la insuficiancia renal es también incomún. A pesar de lo leve de la glomerulonefritis, las pruebas serológicas pueden ser fuertemente positivas. (D'Agati VD.
The nephrotic syndrome is very infrequent; renal insufficiency is also uncommon. Despite the relatively mild glomerulonephritis, serologic tests for SLE may be strongly positive (D'Agati VD.
Ocho de las esposas plurales de José tenían entre 16 a 19 años3 y no era incomun que mujeres jóvenes se casaran a esas edades y que esto era aceptable en la primera mitad del siglo XIX en la mayor parte, si no en todo Estados Unidos.
Eight of Joseph's plural wives were aged 16 to 19, 3 and young women marrying at such ages was quite common and acceptable in the first half of the nineteenth century throughout most if not all of the United States.
No solamente es un poco incomún en la lengua holandesa, también su estructuración no es exactamente fácil.
Not only is it quite uncommon in the Dutch language, its formation is also not exactly easy.
La decoración del hotel es algo retro, lo cual no es del nada incomún en los hoteles de Corea del Norte.
The hotel has retro interior decoration, something not uncommon with hotels in North Korea.
Word of the Day
mummy