Possible Results:
incoar
- Examples
El alejamiento de esos funcionarios en esta crítica etapa incidirá negativamente en las actuaciones que se incoen. | The departure of such staff at the current critical stage would affect the progress of trials. |
La unificación garantizará a las personas que incoen un procedimiento civil que se les aplicarán las mismas reglas en toda Suiza. | Harmonization will ensure that people seeking justice before civil courts will be treated according to the same rules throughout the country. |
Dados los costes procesales, es poco probable que los consumidores incoen demandas por daños y perjuicios de escasa cuantía contra los infractores de la normativa de defensa de la competencia. | Given the costs of litigation, it is unlikely that individual consumers will bring small-value damages claims against the perpetrators of competition law infringements. |
Cuando se incoen acciones conexas ante tribunales de distintas Partes, cualquier tribunal que no sea aquél donde se incoó la primera acción podrá suspender sus procedimientos mientras las acciones estén pendientes en primera instancia. | Where related actions are brought in the courts of different Parties, any court other than the court first seized may, while the actions are pending at first instance, stay its proceedings. |
También se están adoptando medidas para lograr que se establezca en cada distrito un número suficiente de tribunales especiales y móviles, dotados de personal adecuado, para tramitar y resolver rápidamente in situ las demandas que se incoen. | Measures are also being undertaken to ensure that adequate number of Special/Mobile Courts are set up with adequate staff in each district to provide both speedy and on-the-spot settlement/redressal of grievances. |
El señor Evans ha mencionado la necesidad de evitar el fomento de una cultura del litigio y el riesgo de que se incoen demandas injustificadas. | Mr Evans mentioned the need to avoid encouraging a litigation culture and the risk of unmerited claims being brought. |
Obedece a la falta de voluntad política de adoptar las medidas necesarias para que se lleven a cabo investigaciones imparciales y se incoen procedimientos equitativos. | Impunity is widespread in the country owing to the lack of any political will to take the necessary steps to ensure that investigations are impartial and that trials are fair. |
Incluso en caso de que se incoen procedimientos judiciales, nadie puede escapar a la justicia debido a su condición política, su carrera o su posición en las fuerzas del orden (ejército y policía). | Even in legal proceedings, no one can escape prosecution on account of his or her political status, professional standing or membership of the security forces (army and police). |
Los Estados miembros velarán por que sus disposiciones legales, reglamentarias y administrativas prevean que los transportistas contra quienes se incoen procedimientos encaminados a imponer sanciones dispongan de derechos efectivos de defensa y de recurso. | Member States shall ensure that their laws, regulations and administrative provisions stipulate that carriers against which proceedings are brought with a view to imposing penalties have effective rights of defence and appeal. |
En los casos en que un litigio no pueda resolverse mediante un procedimiento de resolución alternativa determinado cuyo resultado no es vinculante, no debe impedirse a las partes que incoen a continuación un procedimiento judicial en relación con dicho litigio. | In cases where a dispute could not be resolved through a given ADR procedure whose outcome is not binding, the parties should subsequently not be prevented from initiating judicial proceedings in relation to that dispute. |
En varios casos cada año una petición es causa de que se incoen procedimientos oficiales de infracción en virtud del artículo 169 del Tratado, contra Estados miembros que no ejecuten correctamente la legislación de la Unión Europea, en detrimento de nuestros ciudadanos. | In a number of cases every year a petition leads to the opening of formal infringement proceedings under Article 169 of the Treaty against Member States not implementing European Union law correctly, to the detriment of our citizens. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.