Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofincoar.

incoar

En Namibia todos los enjuiciamientos se incoan bajo la autoridad de la Fiscal General.
All prosecutions in Namibia are initiated under the authority of the Prosecutor-General.
Como se dijo supra, actualmente se incoan 7 juicios contra 17 acusados.
As stated above, there are at present 7 ongoing trials involving 17 accused persons.
Porcentaje de consumidores que incoan un procedimiento en respuesta a un problema surgido en los doce últimos meses
% of consumers who took action in response to a problem encountered in the past 12 months
Son corrientes los procedimientos judiciales basados en acusaciones falsas, pero se incoan fundamentalmente contra altos dirigentes de los partidos políticos.
Court cases based on false accusations are common, but were primarily directed towards senior party officials.
Son corrientes los procedimientos judiciales basados en acusaciones falsas, pero se incoan fundamentalmente contra altos dirigentes de los partidos políticos.
Court cases based on false accusations are common, but are primarily directed towards senior party officials.
Los estados también investigan e incoan procedimientos con arreglo a la legislación estatal aunque las infracciones no sean de la jurisdicción federal.
States also investigate and prosecute cases under state law even when the violations fall outside federal jurisdiction.
No podríamos desempeñar eficazmente nuestro cometido en esa comisión parlamentaria sin el apoyo de numerosos funcionarios de la Comisión que investigan casos e incoan actuaciones judiciales cuando es necesario.
We could not do our work effectively on this committee without the support of numerous Commission officials who investigate cases and instigate proceedings where necessary.
Los recursos se incoan, con arreglo al Derecho nacional vigente, remitiendo una solicitud al órgano que haya dictado la resolución que se recurra,
The appeals are launched, in accordance with the national law in force, by way of a request addressed to the court which issued the contested decision,
Conforme a lo aprobado en la Décima Reunión de los Estados Partes, las consignaciones relacionadas con las causas se colocarán en un fondo para imprevistos, que se utilizará únicamente si las causas se incoan ante el Tribunal (véase la cuarta parte y el anexo VI).
As approved by the Tenth Meeting of States Parties, appropriations relating to cases will be placed in a Contingency, which will be utilized only if cases are submitted to the Tribunal (see Part Four and annex VI).
Todas las acusaciones se investigan rigurosamente y se incoan acciones judiciales.
Any allegations are rigorously investigated and prosecutions sought.
Se incoan expedientes pero, aparte de los funcionarios que los tramitan, nadie conoce su contenido.
Files are drafted, but nobody knows what is in them, except for the officials involved.
Son corrientes los juicios basados en acusaciones falsas, pero se incoan fundamentalmente contra los principales dirigentes de los partidos.
Court cases based on false accusations are common, but directed primarily against senior party officials.
Las mentiras y los escándalos no se investigan, y no se incoan acciones legales en relación con los que sí se investigan.
Cheating and scandals are not investigated, and no legal proceedings are brought in connection with those that are.
Solicitud por la que se incoan procedimientos, Actividades armadas en el Territorio del Congo (República Democrática del Congo contra Uganda), 23 de junio de 1999.
Application instituting Proceedings, Armed Activities on the Territory of the Congo (Democratic Republic of the Congo v. Uganda), 23 June 1999.
La Comisión únicamente hace referencia a los procedimientos formales que se incoan contra los Estados miembros que no han incorporado ciertas disposiciones del Derecho de la UE a sus ordenamientos jurídicos nacionales.
The Commission only makes reference to formal proceedings being opened against Member States that have not transposed EU law into their national legal systems.
Ante las jurisdicciones ordinarias, incoan la acción pública la Oficina del Fiscal General y los servicios descentralizados de la fiscalía que actúan en los tribunales de base y los tribunaux de grande instance en todo el territorio de la República.
In the ordinary courts, public prosecutions are brought by the Office of the Prosecutor-General and the local branches of the Prosecution Service operating in the lower courts and provincial courts throughout Rwanda.
Word of the Day
relief