Possible Results:
Presentél/ella/ustedconjugation ofincoar.
incoa
-initiate
Affirmative imperativetúconjugation ofincoar.
incoá
-initiate
Affirmative imperativevosconjugation ofincoar.

incoar

La comisión incoa el procedimiento durante esta legislatura.
The committee is initiating the procedure during this legislative term.
Véase la Decisión por la que se incoa el procedimiento, apartado 103.
See the decision to initiate the procedure, para. 103.
Véase el primer apartado de la decisión por la que se incoa el procedimiento.
See the first paragraph in the decision to open proceedings.
Decisión de 23 de noviembre de 2005 por la que se incoa el procedimiento de investigación
Decision of 23 November 2005 initiating the investigation procedure
Siempre que sea necesario, el Comisario incoa demandas judiciales en nombre de los trabajadores afectados.
Where necessary, the Commissioner is also responsible for initiating legal action on behalf of any adversely affected workers.
El proyecto de formación se detalla en la Decisión por la que se incoa el procedimiento.
For further details of the training project, see the decision initiating the procedure.
En la primera se incoa, por vía preparatoria, la revelación del designio en el Hijo.
In the first, by way of preparation, the revelation of the design in the Son was initiated.
Pedimos al Consejo y a la Comisión que faciliten ayuda financiera si se incoa un proceso civil.
We call on the Council and the Commission to make financial assistance available if a civil case proceeds.
En la decisión por la que se incoa el procedimiento, la Comisión planteó cuatro dudas sobre los costes elegibles del proyecto subvencionado:
In the decision to open proceedings, the Commission raised four doubts concerning the eligible costs of the project receiving the aid:
En el caso de las conductas incívicas, denunciamos los hechos ante la Administración competente y es esta quien incoa el expediente.
In the case of anti-social behavior, we report the matter to the appropriate authority for them to open a case file.
Ahora - explicó a la Autoridad Portuaria - se incoa ahora el procedimiento que llevará a la aprobación del plan antes de un año.
Now - it has explained the Harbour Authority - the procedure is opened now that will carry to the approval of the plan within a year.
En su decisión de 16 de julio de 2003 por la que incoa una investigación, el Órgano de Vigilancia expresó dos dudas sobre el régimen de ayudas directas.
In its decision of 16 July 2003 to open an investigation, the Authority expressed two doubts in respect of the direct aid scheme.
Las medidas de ayuda enumeradas en la decisión por la que se incoa el procedimiento de investigación se basaron en la notificación de 30 de abril de 2004.
The aid measures listed in the decision to launch the investigation procedure were based on the notification of 30 April 2004.
La Decisión de la Comisión por la que se incoa el procedimiento se publicó en el Diario Oficial de la Unión Europea el 26 de abril de 2005 [2].
The Commission decision to initiate the procedure was published in the Official Journal of the European Union on 26 April 2005 [2].
En la decisión por la que se incoa el procedimiento, la Comisión utilizó el mismo razonamiento expuesto anteriormente para determinar si los CAE incluían elementos de ayuda.
In the decision to initiate the procedure the Commission used the same reasoning as the one explained above to determine whether the PPAs contained aid elements.
La Decisión del Órgano no 183/07/COL por la que se incoa el procedimiento se publicó en el Diario Oficial de la Unión Europea y en el Suplemento EEE del mismo.
Decision No 183/07/COL to initiate the formal investigation procedure was published in the Official Journal of the European Union and in the EEA Supplement thereto.
No obstante, se presentan en la Decisión de 19 de enero de 2005 por la que se incoa el procedimiento establecido en el artículo 88, apartado 2, del Tratado CE.
They are, however, presented in the decision of 19 January 2005 to initiate the procedure provided for in Article 88(2) of the EC Treaty.
La Decisión del Órgano de Vigilancia por la que se incoa el procedimiento se publicó en el Diario Oficial de la Unión Europea y en el Suplemento EEE del mismo [8].
The Authority’s decision to initiate the procedure was published in the Official Journal of the European Union and the EEA Supplement thereto [8].
Evidentemente, la posición adoptada por la Comisión cuando incoa un procedimiento y el fundamento para hacerlo pueden ser impugnados por los gobiernos o por las empresas interesados.
Obviously, the position taken by the Commission when it opens a procedure and the basis on which this is done can be challenged by the governments or by the companies concerned.
Como se indica en la decisión por la que se incoa el procedimiento, la medida objeto de evaluación se encuadra en el ámbito de aplicación del artículo 87, apartado 1, del Tratado.
As indicated in the decision to open proceedings, the measure under assessment falls within the scope of Article 87(1) of the Treaty.
Word of the Day
clam