Possible Results:
incluyeras
-you included
Imperfect subjunctiveconjugation ofincluir.
incluyeras
-you included
Imperfect subjunctivevosconjugation ofincluir.

incluir

Solo desearía que me incluyeras en la decisión.
I just wish you included me in the decision.
Me habría gustado que me incluyeras en tu decisión.
It would've been nice if you included me in your decision.
¿Te dijo Dana que incluyeras su nombre?
Did Dana tell you to put her name down?
Te dije que no me incluyeras.
I told you to count me out in the first place.
Debido a esta diversidad, lo ideal sería que incluyeras a usuarios con distintos tipos de discapacidad.
Because of this diversity, ideally you would include several users with different disabilities.
Te entiendo, Max, pero no puedo creer que la incluyeras en el mensaje.
I hear you, Max, but I just can't believe you included her on the text.
Finalmente, dije: "Preferiría que me incluyeras en el testamento", pero no quiero suplicártelo".
I finally said, "Dad, I'd rather you put me in your will than not." Just... I don't want to have to beg."
Jamás insistiría en algo así pero me sentiría mejor si incluyeras a Eddie para que te ayude.
I would never insist on something like this but I'd feel better if you'd bring Eddie and a couple of my guys in you know, to help you with the job.
Porque me hubiera gustado añadirle un poco más de locura, pero era difícil por las limitaciones del espacio: cualquier extravagancia que incluyeras iba a matar la credibilidad del conjunto.
I would have liked to have made it a little crazier, but it was difficult because of the spatial limitations of the set. Any indulgence I might have added would have damaged the believability of the film as a whole.
No tenías que llamarme, pero agradezco que me incluyeras en la lista.
You didn't have to call me, but I appreciate I made the list.
Estoy muy contenta de que incluyeras la plantilla, ese acolchado extra hace una gran diferencia al confort de mi pie.
I am VERY happy that you included the inserts, that little extra padding makes a big difference in my foot comfort.
Sí decidieras comprar una nueva cámara Blackmagic, ¿no serías feliz si incluyeras una memoria ScanDisk a tu compra, ahorrar un poco de dinero y ganarte un envío gratis?
If you decided to buy a new Blackmagic camera, wouldn't you be happy to add a ScanDisk hard drive, save a little money and get free shipping?
Así es como Amazon lo hace. Sí decidieras comprar una nueva cámara Blackmagic, ¿no serías feliz si incluyeras una memoria ScanDisk a tu compra, ahorrar un poco de dinero y ganarte un envío gratis?
If you decided to buy a new Blackmagic camera, wouldn't you be happy to add a ScanDisk hard drive, save a little money, and get free shipping?
Word of the Day
celery