incluido

Hemos incluído algunas cosas que son muy útiles.
We did include some things that are hopefully useful.
Sugirió que el guion tenía mérito basándose solo en la posibilidad de ser incluído en la lista de guiones amados.
To suggest that the script had merit, based solely on the possibility of being included on a list of beloved screenplays.
Tiene que ser fuerte ante cualquier ataque, incluído el cerrar el índice pincipal que inyecta archivos infectados, robo armado de los principales nodos.
It's got to be robust to attack, including closing the main index, injecting malicious files, armed seizure of some major nodes.
Pero la verdad es que me he pasado mi vida hasta este punto, e incluído este punto, con el miedo mortal de hablar en público.
But the truth is that I've spent my life up until this point and including this point, living in mortal dread of public speaking.
Aunque me preocupé mucho a la mitad de la plática, sólo me preocupe si habías incluído en tu modelo, la posibilidad que mostrando esta predicción, podría causar un cambio en el resultado.
I got very nervous halfway through the talk though, just panicking whether you'd included in your model, the possibility that putting this prediction out there might change the result.
El precio por habitación es $95 por noche con el desayuno incluído.
The rate for a hotel room is $95 per night with breakfast included.
Incluído en el precio: 2 horas de limpieza semanales.
Included in the price: 2 hours of cleaning per week.
Bar/cafetería, restaurante, tienda de comestibles (disponible toda la temporada); desayuno: Incluído.
Bar/café, restaurant, food shop (available during the whole season); breakfast: Included.
¿Incluído el reclutamiento de jóvenes en Harlem?
Including the recruitment of young men in Harlem?
Incluído en el Beneficio de Evacuación Médica / Repatriación.
Included in Medical Evacuation / Repatriation Benefit.
El trabajo de estas personas está en juego. ¡Incluído el mío!
A lot of people's jobs are riding on this including mine!
Incluído hay un billete de avión a Washington para su inmediata inducción y procesamiento.
Included is a plane ticket to Washington for your immediate final induction and processing.
Cómo Incluído en todas las entradas.
How Included in all tickets.
¡Incluído el ser humano que es usted mismo entre esos posibles responsables!
Including the human in yourself among those probable responsibles!
Tour recomendado: Sostenibilidad e inspección del sitio (Incluído).
Recommended tour: Sustainability Tour & Site Inspection (Included).
Incluído: Desayuno De Susques iremos por el Altiplano para las Salinas Grandes.
From Susques, we drive along the Altiplano to the Salinas Grandes salt flats.
Incluído el hablar con mi padre.
Not even talking to my father.
Desayuno en el Hotel (Incluído)
Breakfast in the hotel (included)
Incluído en los Gastos Médicos.
Included in the Medical Expense Benefit.
Incluído en el circuito de los festivales musicales más importantes del mundo.
The festival is enrolled in the circuit of the more important musical festivals of the world.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict