Possible Results:
incitar
Su intervención en las catástrofes naturales incitaría a los Estados miembros a asumir sus responsabilidades. | Their intervention in environmental disasters would encourage the Member States to shoulder their responsibilities. |
Por ejemplo, fomentar una mayor inmigración incitaría desórdenes políticos serios y generaría cuestionamientos morales. | Encouraging more immigration, for example, would incite serious political tumult and raise moral questions. |
La ausencia de estas etiquetas entonces incitaría el filtro del Spam para bloquear el E-mail. | The absence of these tags would then prompt the spam filter to block the e-mail. |
Los países prestatarios tendrían que formar parte del banco, porque esto los incitaría a pagar. | Borrower countries would belong to the Bank, as this would motivate them to repay their loans. |
¿Qué incitaría a un niño a abrir la puerta del auto cuando le han dicho que no lo haga? | What do you think would prompt a child to open a car door when he was told not to? |
En ciertos casos, estos atacantes lanzarán una amplia red sin información específica que te incitaría a hacer clic en su enlace. | In certain cases, these attackers will cast a wide net with no specific information that would entice you to click on their link. |
El 65% de las personas a las que se encuestó en relación con la campaña afirmaron que ésta les incitaría a dejar de fumar. | When asked, 65% of people thought that the advertisements would prompt them to quit smoking. |
Además, esta estrategia incitaría a las ONG a vigilar la preparación y la difusión de un mensaje coherente y pedagógico destinado al gran público. | In addition, this strategy would encourage NGOs to prepare and broadcast a coherent and informative message to the general public. |
Este sistema incitaría a los barcos a descargar sus residuos en los puertos y no a desgasificar en pleno mar. | This system would encourage ships to deliver their ship-generated waste and cargo residues to the port reception facilities rather than discharge them at sea. |
La orientación hacia programas de naturaleza más temática y regional, en lugar de proyectos individuales, incitaría a los donantes a proporcionar a la UNODC una financiación más flexible. | A shift towards larger thematic and regional programmes, rather than individual projects, would create incentives for donors to provide UNODC with more flexible funding. |
Los ejercicios de los dispositivos de seguridad no consideran que haya reporteros de CNN en el lugar, ya que aquello incitaría el planteamiento de todo tipo de preguntas, como está ocurriendo ahora. | Security exercises do not include CNN reporters on site, as it raises the kinds of questions being raised now. |
Con independencia de las dudosas ventajas que pueda suponer este mecanismo para la seguridad vial, ello incitaría a los inspectores a centrarse únicamente el elemento principal del descanso diario e ignorar los demás. | Regardless of the dubious benefits of such an arrangement in terms of road safety, it would encourage inspectors to focus only on the main daily rest period and ignore the others. |
Esto fue interpretada para significar que ése el territorio era tan rico que un conocimiento de los detalles incitaría las acometidas para explotarlas y para comprar con derecho preferente su desarrollo del rey. | This was interpreted to mean that that the territory was so rich that a knowledge of the details would prompt a rush to exploit them and preempt their development by the King. |
La asociación alegó que esas PYME no estarían en condiciones de absorber unos precios del PET más elevados, lo que las obligaría a cesar sus actividades o las incitaría a trasladarse fuera de la UE. | The association argued that these SMEs would not be able to absorb higher PET prices, which would either force them to close their activities or encourage them to relocate outside the EU. |
El autor de la pregunta considera que ello incitaría a las empresas privadas a colaborar con los centros de investigación y los investigadores individuales y permitiría, además, desarrollar la utilización de las nuevas tecnologías y de las innovaciones. | In my view, this would encourage private businesses to collaborate with centres of research and individual researchers and would also help to increase the use of new technologies and innovations. |
El establecimiento de fechas límites con tanta precipitación incitaría a los extremistas y se consideraría un intento de eximir a las instituciones provisionales de Gobierno autónomo de Kosovo de su responsabilidad con respecto a lo que ocurre en la provincia. | Such a hasty setting of deadlines would incite extremists and would be taken as an attempt to relieve the Provisional Institutions of Self-Government in Kosovo of their responsibility for developments in the province. |
Un transformador adujo que el establecimiento de un único derecho sobre las importaciones de ATCC en gránulos y en tabletas incitaría a los productores exportadores y los intermediarios a importar directamente tabletas, lo que tendría repercusiones negativas en la actividad de transformación. | One processor claimed that the imposition of one single duty on imports of TCCA in the form of both granules and tablets would drive exporting producers and intermediaries to import tablets directly and would negatively affect the processing activity. |
Al carecer de contenido narrativo aparente, algunos investigadores detectan en estas naturalezas muertas un sentido oculto vinculado al tema de la vanitas: el carácter efímero de las flores incitaría a la reflexión sobre la fragilidad humana. | Given that paintings of this type seem to lack an overt narrative, some scholars have chosen to read a hidden meaning into them close to that of the vanitas, in which the ephemeral nature of the flowers would encourage a reflection on the fragility of human life. |
Por consiguiente, para fidelizar al cliente, se incitaría a los operadores del mercado a practicar una política tarifaria atractiva. | To secure customer loyalty, market operators are therefore encouraged to practise an attractive rates policy. |
Una filosofía de la democracia basada en la lógica de la secesión no podría funcionar, ya que incitaría a los grupos a separarse en vez de entenderse y acercarse. | A philosophy of democracy that would be based on the logic of secession would be unworkable. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.