Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofincitar.

incitar

Una revolucionaria, porque tenía ideas que nos incitaban a rebelarnos, a soñar con un cambio.
A revolutionary, because she had ideas that fired us up to revolt, to dream of a change.
No es que fuera malo, era bueno, pero había cosas mejores que incitaban todavía más a la contemplación.
Not because it is bad, it is good, but there are better things which invite more into contemplation.
Todo lo que nosotros estábamos haciendo generaba polémica: algunas personas que conscientemente se oponen al movimiento para la revolución incitaban a otros a no hablar con nosotros.
Everything we were doing there was controversial, with some people who consciously oppose the movement for revolution agitating to others not to engage us.
Los conciliadores que, no más lejos que la víspera, se oponían a la huelga demostrativa, incitaban ahora a los obreros y soldados a prepararse para la lucha.
Although yesterday they had opposed the protest strike, today they were summoning the workers and soldiers to prepare for a struggle.
Mientras tanto, las acusaciones del gobierno federal de Malasia incitaban a la población de raza malaya de Singapur para que creyeran que el PAP estaba maltratando a los malayos.
Meanwhile, the Malays in Singapore were being increasingly incited by the federal government's accusations that the PAP was mistreating the Malays.
Al tiempo que, durante las elecciones municipales de Cluj, los folletos de los demócratas incitaban el odio hacia los candidatos húngaros, utilizando la misma calumnia.
At the same time as this, during the municipal elections in Cluj, the democrats' flyers were inciting hatred against the Hungarian candidates, using the same slander.
A través de elementos pobres como el papel de vidrio, la cinta adhesiva o el cartón, Muntadas planteaba piezas que incitaban a la percepción de diferentes texturas y a la experimentación global del tacto.
Using 'poor' elements such as glass, adhesive tape and cardboard, Muntadas created works based on the perception of different textures and tactile experimentation.
Las orientaciones dadas por la Asamblea General de Metepec al CA fueron ambiciosas ya que implicaban e incitaban la participación de los movimientos proponiéndole un cierto número de comisiones.
Introduction The orientations given to the BD by the GA of Metepec were ambitious and involved the movements and incited them to participate by offering a number of committees.
Este señor, sus hijos e hijas, tenían una gran química y nos incitaban a todos a bailar y a expandir nuestra cultura al resto del mundo.
And this gentleman and his sons and daughters, they made a great chemistry, a great interaction, putting all of us to dance and to expand our culture to the rest of the world.
La historia no ha sido del todo impresionante puesto que las transiciones presidenciales a menudo incitaban a la confusión financiera en México ya que el cambio de poder presentaba oportunidades para que los nuevos líderes reconsideraran los compromisos adquiridos.
The track record hadn't been impressive as presidential transitions often sparked financial turmoil in Mexico as the change in power presented opportunities for new leaders to reconsider past commitments.
Varios miles de estudiantes de todo el mundo utilizaron su enorme talento creativo para producir afiches que incitaban a la reflexión para transmitir un mensaje compasivo sobre protección animal, 'Dígale no a las pieles: son crueles e innecesarias.'
Many thousands of students from around the world used their considerable creative talent to produce thought provoking posters that deliver a compassionate animal protection message–'Say no to fur - it's cruel and unnecessary.'
Esta sanción administrativa se debió a que el 12 de octubre de 2000, los autores habían repartido octavillas en las que incitaban a boicotear las elecciones parlamentarias previstas para el día 15 de ese mismo mes.
This administrative sanction was imposed on them since, on 12 October 2000, they had distributed leaflets calling for the boycott of the Parliamentary elections planned for 15 October 2000.
Según el Relator Especial, se ha informado de que se han dictado órdenes de suspensión o confiscación contra una serie de periódicos, porque el Gobierno aducía que sus periodistas amenazaban la seguridad del Estado e incitaban a desestabilizar sus instituciones.
According to the Special Rapporteur, a number of newspapers have reportedly been the object of suspension and confiscation orders, as the Government believed that their journalists threatened State security and incited to destabilize State institutions.
En ese aspecto, su efecto fue opuesto: el hábito y el dominio de la agricultura, incluyendo la comercialización de los excedentes, incitaban a los esclavos a huir e iniciar una nueva vida basada en el cultivo de la tierra.
In this respect, the tactic had the opposite effect: when slaves acquired the habit of farming and mastered agricultural skills, including how to market surpluses, they were inspired to escape and build a life sustained by working the land.
Incitaban a las masas a sacudirse del yugo de la Autoridad: pero no indicaban cómo las ganancias de la Revolución se habrían de consolidar y defender.
They incited the masses to shrug off the yoke of authority, but they did not indicate how the gains of revolution might be consolidated and defended.
En los años siguientes, las autoridades neerlandesas incitaban a los particulares y a las empresas a pasarse al gas natural.
In the following years, the Dutch government incited individuals and companies to turn towards natural gas.
Hábilmente se aprovecharon de la general animosidad hacia los extranjeros e incitaban continuamente a las masas contra los extranjeros.
They skillfully manipulated the general xenophobia and stirred up the masses against the foreigners time and again.
Al principio me levantaba luchando contra todos los argumentos que me incitaban para quedarme cómodamente dormido en mi cama.
At first I staggered out of bed fighting all mental arguments to stay snug in bed and sleep.
Se dice que la policía arrestó a unos payasos para interrogarlos por realizar actividades en la calle que incitaban a la gente a reír.
Clowns were reportedly hauled in for questioning by police for street actions inciting people to laugh.
Judas estaba escribiendo en un contexto de la creencia que había ángeles pecadores que merodeaban por el mundo e incitaban a la gente a pecar.
Jude was writing against a background of belief that sinful Angels were roaming the world and inciting people to sin.
Word of the Day
to dive