incineración

Estamos investigando la incineración de una mujer hace dos años.
We're investigating the cremation of a woman here two years ago.
¿No crees que es suficiente incineración por un día, Sr. Rory?
Don't you think that's enough incineration for one day, Mr. Rory?
El proceso industrial de incineración y la excepción emocional del duelo.
The industrial process of incineration and the emotional exception of mourning.
Yo recomendaría donación o incineración, no en ese orden.
I'd recommend either donation or incineration, not in that order.
Residuos minerales de la incineración, combustión o gasificación de subproductos animales.
Mineral residues from the incineration, combustion or gasification of animal by-products.
Entrega de recordatorios a los grupos e incineración del Carnaval.
Delivery of reminders of the gangs and incineration Carnival.
Asunto: transporte de mercancías peligrosas en cisternas para su eliminación mediante incineración.
Subject: Transport of dangerous goods in tanks for elimination by incineration.
Asunto: Transporte de mercancías peligrosas en cisternas para su eliminación mediante incineración.
Subject: Transport of dangerous goods in tanks for elimination by incineration.
Cualquier vertido o material residual debe eliminarse por incineración.
Any spillage or waste material should be disposed of by incineration.
La incineración en un nicho duraba una media hora.
The burning in a retort lasted about half an hour.
Incineración con recuperación de energía e incineración en tierra.
Incineration with energy recovery and incineration on land.
¿O tal vez la incineración nuclear de 250.000 personas en Hiroshima y Nagasaki?
Or perhaps the nuclear incineration of 250,000 at Hiroshima and Nagasaki?
Las DDPCs están asociadas con cenizas generadas en procesos de incineración y combustión.
CDDs are associated with ash generated in combustion and incineration processes.
¿Quieres decir el hombre con el problema de incineración?
You mean the man with the incineration trouble?
La temperatura de incineración deberá alcanzar los 900 °C.
The incineration temperature must reach 900 °C.
Directrices técnicas sobre incineración en la tierra (D10).
Technical guidelines on incineration on land (D10).
Residuos minerales de la incineración, combustión o gasificación de subproductos animales.
Mineral residues from the incineration, combustion or gasification of animal by products.
Incineración con recuperación de energía e incineración en tierra.
Incineration with recuperation of energy and underground incineration.
Condiciones para el enterramiento e incineración de subproductos animales
Requirements for the burning and burial of animal by-products
¿Cuántas instalaciones «nuevas» recuperan el calor generado por el proceso de incineración?
How many ‘new’ plants recover heat generated by the incineration process?
Word of the Day
to frighten