inasmuch as

It is interesting especially inasmuch as the ultra-modern trend is condemned rather strongly.
Es interesante sobre todo porque la tendencia ultra-moderna es condenada bastante fuertemente.
Unity will really be among you inasmuch as you will pray and forgive.
La unidad será realidad entre ustedes cuanto más oren y perdonen.
The Father has no need of such service inasmuch as his own spirit lives within you.
El Padre no necesita tal servicio porque su propio espíritu habita en vosotros.
The Commission welcomes such measures, inasmuch as the resolution of conflicts requires justice, truth, and reparations.
La Comisión saluda estas medidas, pues la resolución de conflictos requiere justicia, verdad y reparación.
And so much the more is this experiment dangerous, inasmuch as it can only be tried once.
Y esta experiencia es tanto más peligrosa cuanto que no puede intentarse sino una vez.
This remedy was declared without merit inasmuch as the legality of the procedure was clear.
Según se señala, este recurso fue declarado improcedente, pues era clara la legalidad de la diligencia.
Market surveillance is an essential instrument inasmuch as it ensures the proper and uniform application of Directives.
La vigilancia del mercado es esencial, ya que garantiza la aplicación correcta y uniforme de las directivas.
Basically, the map and art proceed in similar ways inasmuch as they both abstract from real dimensions.
En el fondo, la cartografía y el arte proceden de forma similar al abstraer las dimensiones reales.
This condition is of major importance inasmuch as it encourages organizations to establish formal relations with the financial system.
Esta condición es de gran importancia ya que incentiva a las organizaciones a relacionarse formalmente con el sistema financiero.
The peasantry itself is incapable of even formulating its own interests inasmuch as in each district these appear differently.
El campesinado es incapaz de formular siquiera sus propios intereses, en tanto aparecen como diferentes en cada distrito.
Continuing that work was crucial inasmuch as the major media scarcely paid any attention to the subject.
Continuar con esa labor es fundamental pues los medios de comunicación más importantes apenas si prestan atención a este tema.
This condition is of paramount importance inasmuch as it encourages organizations to establish a formal relationship with the financial system.
Esta condición es de gran importancia ya que incentiva a las organizaciones a relacionarse formalmente con el sistema financiero.
Finally, it pointed out that the petition was manifestly groundless inasmuch as the facts did not constitute a violation of human rights.
Por último, señala que la petición es manifiestamente infundada ya que los hechos no constituyen una violación de derechos humanos.
Likewise, ecclesiastical censures are not vindictive but medicinal, inasmuch as they aim at bringing about the conversion of the sinner.
De igual modo, las censuras eclesiásticas no son punitivas sino medicinales, dado que aspiran a suscitar la conversión del pecador.
Our contributions are not going to release to them of them, inasmuch as we refused to present the evidence that we own.
Nuestras aportaciones no van a liberarles de ellas, por cuanto nos negamos a aportar las pruebas que poseemos.
Well, inasmuch as I couldn't save Walter, yes.
Bueno, en vista de que no pude salvar a Walter, sí.
That is certainly called Rest or Repose inasmuch as it excludes all expectation.
Eso es ciertamente llamado Descanso o Reposo ya que excluye toda expectativa.
This home remedy is quite common and widespread, inasmuch as works quite well.
Este remedio casero es bastante común y difundido, puesto que funciona bastante bien.
Therefore, the concept is subjective just inasmuch as it is objective.
El concepto es por consiguiente subjetivo precisamente en tanto que es objetivo.
This agency has always supported those principles inasmuch as it could.
Esta Agencia ha apoyado siempre esos principios en la medida de lo posible.
Other Dictionaries
Explore the meaning of inasmuch as in our family of products.
Word of the Day
milkshake