inaem
Popularity
500+ learners.
- Examples
Encargo: Festival Internacional de Música Contemporánea de Tres Cantos / INAEM. | Commission: International Contemporary Music Festival of Tres Cantos / INAEM. |
J.A.Campos: Los responsables del INAEM son los que lo saben. | J.A.Campos: The people in charge of INAEM are the ones to ask about that. |
Antonio Garde, subdirector general de Música y Danza del INAEM, ha actuado como vicepresidente. | Antonio Garde, Deputy Director of Music and Dance at the INAEM, acted as vice-president. |
INAEM Instituto Nacional de las Artes Escénicas y de la Música (Ministerio de Educación, Cultura y Deporte) | INAEM National Institute of Scenary Arts and Music (Ministry of Education, Culture and Sport) |
Centro de Documentación de Música y Danza INAEM (Ministerio de Educación y Cultura) | Centre for music and dance documentation of the INAEM (Ministry of Education and Culture) |
La Compañía Alicia Soto-Hojarasca está subvencionada por el INAEM, Ministerio de Cultura, JUNTA DE CASTILLA-LEÓN. | The Company Alicia Soto-Hojarasca is being subsidized by the INAEM, Ministry of Culture, the Board of Castilla y León. |
Con la colaboración del Programa IBERESCENA, Departament de Cultura - Generalitat de Catalunya y del INAEM – Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. | With the collaboration of: Programa IBERESCENA, Departament de Cultura - Generalitat de Catalunya and INAEM–Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. |
Por ejemplo, las empresas de la comunidad autónoma de Aragón están buscando conductores de camión a través de la agencia gubernamental de empleo (INAEM). | For example, companies from the autonomous community of Aragonia are looking for a truck driver via the government employment agency (INAEM). |
Cursa estudios de Pedagogía Teatral (INAEM), Interiorismo (Escuela de Artes Aplicadas y Oficios Artísticos) y otros relacionados con técnicas de interpretación y escritura teatral. | She studied Theatre Pedagogy (INAEM) Introspection (School of Arts and Crafts) and related acting techniques and playwriting. |
Las entradas para el recitar pueden obtenerse a través de Servicaixa, en las taquillas del Auditorio Nacional, en los Teatros INAEM, o por e-mail: informacion@pequenospulmones.org. | Tickets for the concert are available from Servicaixa, the National Auditorium box office, INAEM Theaters, or by sending an e-mail to: informacion@pequenospulmones.org. |
Suena el teléfono, es el director del INAEM para comunicarle que acaba de ganar el Premio Nacional de Danza 2013 en la modalidad de interpretación. | The telephone rang, it was the director of the INAEM to inform the dancer that she had just won the Premio Nacional de Danza 2013 in the specialty of interpretation. |
Cursa estudios de Pedagogía Teatral (INAEM), Interiorismo (Escuela de Artes Aplicadas y Oficios Artísticos) y otros relacionados con técnicas de interpretación y escritura teatral. | She has studied Pedagogía Teatral (INAEM), Interior Design (School of Applied Arts [Escuela de Artes Aplicadas y Oficios Artísticos]) and other courses in performance technique and dramatic writing. |
La realización de este Premio cuenta con la colaboración del Instituto Nacional de Artes Escénicas y de la Música (INAEM), y durante sus primeras cuatro ediciones, con el patrocinio de laFundación Valparaíso. | The Award has the collaboration of the National Institute of Performing Arts and Music (INAEM), and during its first four editions, it has been sponsored by the Valparaíso Foundation. |
Centro Dramático Nacional El Centro Dramático Nacional (CDN), es la primera unidad de producción teatral creada por el Instituto Nacional de las Artes Escénicas y de la Música (INAEM), del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. | The Centro Dramático Nacional (CDN) (National Drama Centre), is the first theatrical production unit created by the National Institute of Performing Arts and Music (INAEM), of the Ministry of Education, Culture and Sport. |
A través de este programa el Teatro de la Zarzuela, la Compañía Nacional de Teatro Clásico, la Orquesta Nacional de España y la Compañía Nacional de Danza, todas ellas unidades del INAEM, participarán en la celebración del Bicentenario. | Through this programme, the Teatro de la Zarzuela, the National Classical Theatre Company, the National Orchestra of Spain and the National Dance Company, all part of the National Institute of Performing Arts and Music (INAEM), will participate in the Bicentenary celebrations. |
Trabajó en el gabinete del Director General del INAEM (2004-2008) y actualmente desarrolla su labor en el Centro de Documentación Teatral (Ministerio de Cultura). | Since 2004 he has worked in the Office of the Director General of the INAEM (Ministry of Culture, Spain). |
Con la colaboración de Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya y del INAEM - Instituto Nacional de las Artes Escénicas y de la Música. | With the collaboration of Culture Department of Generalitat de Catalunya and INAEM - Instituto Nacional de las Artes Escénicas y de la Música. |
El compromiso decidido por el patrimonio musical español del INAEM se articula en una doble vertiente, de creación contemporánea la primera y de recuperación del mismo la segunda que, sin embargo, no acabamos de vislumbrar en el caso del Teatro de la Zarzuela. | INAEM's strong commitment to Spain's musical heritage has two main goals: first, contemporary creativity works and second, revivals of the same–which, however, we only just glimpse in the case of Teatro de la Zarzuela. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
