inadequate training
Popularity
500+ learners.
- Examples
Yet a simple increase in moderators cannot overcome misguided policies or inadequate training and management. | De todos modos, un simple aumento en la cantidad de moderadores/as no alcanza para compensar políticas erróneas o capacitación y manejo inadecuado. |
The system met with little success in combat, partly because of its rudimentary target-seeking technology and partly because of inadequate training of Somali troops in its use. | El sistema tuvo poco éxito en la práctica, en parte por su tecnología buscablancos rudimentaria y en parte por la falta de entrenamiento para su uso de las tropas somalíes. |
It could be attributable to inadequate training, bias or political pressure. | Puede deberse a una formación insuficiente, prejuicios o presiones políticas. |
Teachers with inadequate training were isolated and disheartened. | Los profesores, sin una adecuada preparación, estaban aislados y desmoralizados. |
Another factor is the inadequate training of prison staff. | Otro factor negativo lo constituye la inadecuación de la formación del personal penitenciario. |
Too much training can be just as limiting to your progress as inadequate training. | Demasiado entrenamiento puede ser tan limitante para su progreso como una capacitación inadecuada. |
Meanwhile, the public and researchers complain of inadequate training for journalists. | De otro lado, el público y los investigadores se quejan de la inadecuada formación de los periodistas. |
There are too many instances of failure at school, inadequate training and graduate unemployment in Europe. | Hay un exceso de fracaso escolar, de escasa formación y de paro universitario en la sociedad europea. |
Other factors are related to high illiteracy rates among women and low skills and inadequate training. | Otros factores guardan relación con las elevadas tasas de analfabetismo entre las mujeres, el bajo nivel de especialización y una formación insuficiente. |
The study is echoes one in Ethiopia, which also found that inadequate training limited the scheme's effectiveness. | El estudio se hace eco de otro, realizado en Etiopía, que también reveló que la inadecuada capacitación limitaba la efectividad del programa. |
The problems which still subsist arise from structural shortcomings, inadequate training and a situation of impunity which is being reversed. | Las dificultades que subsisten responden a carencias estructurales, de formación y de una situación de impunidad que está siendo revertida. |
The loss of IFES assistance was particularly apparent in the inadequate training of poll workers. | La pérdida de la asistencia prestada por la Federación se notó sobre todo en la capacitación deficiente del personal de las elecciones. |
Indirect causes (inadequate training, unsafe acts and conditions) c. Basic causes (management policies, personal or environmental factors, etc.) | Causas indirectas (adiestramiento inadecuado, acciones y condiciones inseguras) c. Causas básicas (políticas de la gerencia, factores personales o ambientales, etc.) |
Training Each year serious and fatal injuries are caused by ineffective and inadequate training of employees. | Entrenamiento Cada año diversos accidentes serios y fatales son causados por trabajadores que han sido entrenados de forma inadecuada o inefi caz. |
Insufficient and inadequate training, lack of equipment and low wages are some of the explanations of this phenomenon. | Unas de las explicaciones de este fenómeno son las formaciones insuficientes e inadaptadas, la falta de equipamientos y los salarios muy bajos. |
Did you know?Evidence suggests that many incidents occur as a result of inadequate training of equipmentusers and maintainers. | ¿Sabía qué? La evidencia sugiere que muchos incidentes ocurren como resultado de una capacitación inadecuada a los usuarios y equipo de mantenimiento. |
Nigeria noted challenges faced, including limited resources, inadequate training for judicial personnel and the high unemployment rate. | Nigeria tomy nota de los problemas existentes, como la limitaciyn de recursos, la falta de capacitaciyn del personal judicial y la elevada tasa de desempleo. |
The Ecuadorean media have many problems, some external and some linked to a lack of effective self-regulation and inadequate training. | Algunos de ellos son externos; otros, tienen que ver con la falta de una autorregulación eficaz y de formación continua. |
Many blamed lack of resources—human, technical, and material—to handle the large caseload, and inadequate training of prosecutors and police. | Muchos señalaron como causa la falta de recursos (humanos, técnicos y materiales) para tramitar el gran volumen de casos y la capacitación inadecuada de fiscales y policías. |
The other citations were issued for violations related to inadequate training, failing to establish an emergency action plan and a hazard communication program. | Se emitieron las otras sanciones por violaciones relacionadas con inadecuada capacitación e incumplimiento de establecer un plan de acción de emergencia y programa de comunicación de peligros. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
