- Examples
Ha enfatizado nuevamente la inaceptabilidad de la alimentación forzada. | It again stressed the unacceptability of forced feeding. |
Esta inaceptabilidad que se percibe es el fino final de una cuña muy gruesa. | This perceived 'unacceptability' is the thin end of a very thick wedge. |
¿Hay consenso en el Consejo de Asuntos Generales sobre la inaceptabilidad de la candidatura de Kazajstán? | Is there a consensus within the General Affairs Council that the candidacy of Kazakhstan is unacceptable? |
Azerbaiyán informó a los Copresidentes de la inaceptabilidad de su propuesta, y se hicieron las aclaraciones necesarias con ese fin. | Azerbaijan informed the Co-Chairs about the unacceptable nature of their proposals, and necessary clarifications were made to that end. |
La obvia inaceptabilidad de esto exigiría la introducción de cambios al TLCAN y a otros aproximadamente 2.600 tratados bilaterales de inversión. | The obvious unacceptability of this would necessitate changes to NAFTA and some 2600 other bilateral investment treaties. |
Y su inaceptabilidad moral es idéntica: sea cuando la eutanasia es activamente realizada como cuando es por omisión. | And its moral unacceptability is identical, both when euthanasia is actively set in motion and when it is exclusionary. |
Es cada vez mayor el consenso internacional respecto de la inaceptabilidad de las minas antipersonal, como lo pone de manifiesto la universalización gradual de la Convención de Ottawa. | There was growing international consensus on the unacceptability of anti-personnel mines, as attested by the gradual universalization of the Ottawa Convention. |
Si bien es cierto que existe un amplio consenso sobre la inaceptabilidad de la clonación con fines reproductivos, las delegaciones están divididas en su opinión respecto de otros tipos de clonación. | Although there was a wide international consensus on the unacceptability of reproductive cloning, delegations were divided in their opinions on other types of cloning. |
El texto que aparece en el párrafo 16 e) del proyecto de resolución es indicativo de la inaceptabilidad del castigo corporal en las escuelas, que invariablemente es degradante. | The language contained in paragraph 16 (e) of the draft resolution was an indication of the unacceptability of corporal punishment in schools, which was invariably degrading. |
Coincido enteramente con Su Señoría acerca de la inaceptabilidad no solamente de la Ley Helms-Burton, sino también de la Ley D'Amato que se refiere al Irán y a Libia. | I fully agree with the honourable Member about the unacceptability not only of the Helms-Burton Act, but also of the D'Amato Act covering Iran and Libya. |
Sin embargo, si usted ve que un padre muestra a la rudeza de plano niño o agresión, insultos y lo humilla, es necesario intervenir y explicar la inaceptabilidad de este tipo de comportamiento. | However, if you see that a father shows to the child outright rudeness or aggression, insults and humiliates him, it is necessary to intervene and explain the unacceptability of such behavior. |
Las dificultades a que hace frente la ONUDI se deben, principalmente, a la falta de voluntad política y a la inaceptabilidad de los conceptos de alianza mundial y beneficio mutuo a largo plazo. | The difficulties facing UNIDO were due mainly to a lack of political will, and to failure to accept the concepts of global partnerships and long-term mutual advantage. |
Los futbolistas profesionales que participan en la campaña también visitan escuelas para hablar sobre estos temas con los alumnos, a fin de sensibilizar a los niños acerca de la inaceptabilidad del racismo. | The professional football players involved in the campaign are also visiting schools to discuss these themes with the pupils, in order to raise awareness among the children of the unacceptability of racism. |
La manera más efectiva de fortalecer nuestra comunidad para el futuro es difundir el entendimiento del valor de la libertad: enseñar a más gente a reconocer la inaceptabilidad moral del software no libre. | The most effective way to strengthen our community for the future is to spread understanding of the value of freedom--to teach more people to recognize the moral unacceptability of non-free software. |
Para alcanzar el mismo grado de protección en todos los Estados miembros, la decisión sobre la aceptabilidad o inaceptabilidad de este tipo de sustancias debe adoptarse a escala comunitaria basándose en criterios armonizados. | In order to achieve the same level of protection in all Member States, the decision on acceptability or non-acceptability of such substances should be taken at Community level on the basis of harmonised criteria. |
Tal como había sido elaborado, éste no habría permitido, en la práctica, la defensa de los intereses y de las especificidades europeas más importantes (excepciones culturales, normas sociales y medioambientales preeminentes, inaceptabilidad de las legislaciones extraterritoriales). | The way it has been drawn up would, in practice, have prevented major European interests and specific characteristics from being defended (cultural exceptions, high social and environmental standards, unacceptable extra-territorial legislation). |
Una vez más, queremos hacer una advertencia muy seria contra cualquier intento de adoptar medidas coercitivas so pretexto de la inaceptabilidad del statu quo y la necesidad de resolver la situación de Mitrovica antes de las elecciones. | We would like again, to warn very seriously against any attempts to impose coercive measures under the pretext that the status quo is unacceptable and that the situation in Mitrovica needs to be resolved before the elections. |
A falta de haber ganado el pleito respecto a la cuestión del principio de la inaceptabilidad de las disposiciones extraterritoriales, nada se opone a la multiplicación perversa de estas leyes a todos los niveles políticos y administrativos de los Estados Unidos. | Since there has been no success over the principle of the unacceptability of extra-territorial provisions, nothing now stands in the way of the perverse proliferation of such legislation at all political and administrative levels from the United States. |
En cuanto a las reservas relativas a disposiciones contractuales que reflejan normas generales de derecho internacional, un factor importante es la expresión de la opinio juris de un Estado respecto de la aceptabilidad o inaceptabilidad de una norma de derecho internacional considerada consuetudinaria. | As for reservations relating to contractual provisions reflecting general norms of international law, one important factor was a State's expression opinio juris in respect of the acceptability or unacceptability of a norm of international law that was considered customary. |
Los anunciantes no pagarán por anuncios que no se ven y los espectadores no mirarán una televisión inaceptable; pero la inaceptabilidad se refiere tanto a la calidad de los programas como a la publicidad excesiva, así que volvemos a mi ecuación original. | Advertisers will not pay for unseen adverts and viewers will not watch unacceptable TV; but unacceptability refers as much to the standard of programmes as to the excessive presence of advertising, so we are back to my original equation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
